Ramayana

Progress:17.0%

तत्प्रसुप्तं विरुरुचे निश्शब्दान्तरभूषणम् | निःशब्दहंसभ्रमरं यथा पद्मवनं महत् || ५-९-३६

sanskrit

Fast asleep, sounds of their ornaments silenced, the young women looked like a large bed of lotuses with swans and bees sitting calm without their usual noise. [5-9-36]

english translation

tatprasuptaM viruruce nizzabdAntarabhUSaNam | niHzabdahaMsabhramaraM yathA padmavanaM mahat || 5-9-36

hk transliteration