Ramayana

Progress:15.8%

तस्यालयवरिष्ठस्य मध्ये विपुलमायतं । ददर्श भवनश्रेष्ठं हनुमान्मारुतात्मजः ॥ ५-९-१

The son of the Windgod, Hanuman, saw a huge, spacious and excellent of all mansions in the centre of the palace. ॥ 5-9-1॥

english translation

tasyAlayavariSThasya madhye vipulamAyataM । dadarza bhavanazreSThaM hanumAnmArutAtmajaH ॥ 5-9-1

hk transliteration by Sanscript

अर्धयोजनविस्तीर्णमायतं योजनं हि तत् । भवनं राक्षसेन्द्रस्य बहुप्रासादसङ्कुलम् ॥ ५-९-२

The mansion of the lord of demons was a conglomeration of palaces half a yojana long and half a yojana wide. ॥ 5-9-2॥

english translation

ardhayojanavistIrNamAyataM yojanaM hi tat । bhavanaM rAkSasendrasya bahuprAsAdasaGkulam ॥ 5-9-2

hk transliteration by Sanscript

मार्गमाणस्तु वैदेहीं सीतामायतलोचनाम् । सर्वतः परिचक्राम हनूमानरिसूदनः ॥ ५-९-३

Hanuman, the subduer of enemies, went around in search of the large-eyed Vaidehi. ॥ 5-9-3॥

english translation

mArgamANastu vaidehIM sItAmAyatalocanAm । sarvataH paricakrAma hanUmAnarisUdanaH ॥ 5-9-3

hk transliteration by Sanscript

उत्तमं राक्षसावासं हनुमानवलोकयन् । आससादाथ लक्ष्मीवान् राक्षसेन्द्रनिवेशनम् ॥ ५-९-४

Searching the excellent residences of important demons, Hanuman finally reached the palace of the lord of ogres . - ॥ 5-9-4॥

english translation

uttamaM rAkSasAvAsaM hanumAnavalokayan । AsasAdAtha lakSmIvAn rAkSasendranivezanam ॥ 5-9-4

hk transliteration by Sanscript

चतुर्विषाणैर्द्विरदैस्त्रिविषाणैस्तथैव च । परिक्षिप्तमसम्बाधं रक्ष्यमाणमुदायुधैः ॥ ५-९-५

- guarded by armed demons with elephants with two or three or four tusks. ॥ 5-9-5॥

english translation

caturviSANairdviradaistriviSANaistathaiva ca । parikSiptamasambAdhaM rakSyamANamudAyudhaiH ॥ 5-9-5

hk transliteration by Sanscript