Ramayana
Progress:91.1%
एकवेणीधरा दीना भर्तृचिन्तापरायणा । अधश्शय्या विवर्णाङ्गी पद्मिनीव हिमागमे ॥ ५-५९-३१
''Wearing a single braid, she looked pathetic, thinking always about her husband, lying on the bare ground. She was like a lustreless lotus in winter. ॥ 5-59-31॥
english translation
ekaveNIdharA dInA bhartRcintAparAyaNA । adhazzayyA vivarNAGgI padminIva himAgame ॥ 5-59-31
hk transliteration by Sanscriptरावणाद्विनिवृत्तार्था मर्तव्यकृतनिश्चया । कथञ्चिन्मृगशाबाक्षी विश्वासमुपपादिता ॥ ५-५९-३२
''Spurning the advances by Ravana, she is rather determined to commit suicide. I created a little confidence in the fawn-eyed lady by pacifying her . - ॥ 5-59-32॥
english translation
rAvaNAdvinivRttArthA martavyakRtanizcayA । kathaJcinmRgazAbAkSI vizvAsamupapAditA ॥ 5-59-32
hk transliteration by Sanscriptततः संभाषिता चैव सर्वमर्थं च दर्शिता । रामसुग्रीवसख्यं च श्रुत्वा प्रीतिमुपागता ॥ ५-५९-३३
- then and explaining her with great difficulty the alliance of Rama and Sugriva on hearing which she became happy. ॥ 5-59-33॥
english translation
tataH saMbhASitA caiva sarvamarthaM ca darzitA । rAmasugrIvasakhyaM ca zrutvA prItimupAgatA ॥ 5-59-33
hk transliteration by Sanscriptनियतस्समुदाचारो भक्तिर्भर्तरि चोत्तमा । यन्न हन्ति दशग्रीवं सा महात्मा कृतागसम् ॥ ५-५९-३४
"Ravana is a great soul because, even though he has done harm to her, he is not killed. This is because Sita being a chaste woman of good conduct and deep devotion towards her husband (she refrained from killing Ravana as she wanted her husband to do that). ॥ 5-59-34॥
english translation
niyatassamudAcAro bhaktirbhartari cottamA । yanna hanti dazagrIvaM sA mahAtmA kRtAgasam ॥ 5-59-34
hk transliteration by Sanscriptनिमित्तमात्रं रामस्तु वधे तस्य भविष्यति । सा प्रकृत्यैव तन्वङ्गी तद्वियोगाच्च कर्शिता ॥ ५-५९-३५
"To Rama, killing Ravana is easy (since Ravana's power of penance has already declined by his abduction of Sita). Separated from her husband she is naturally emaciated. ॥ 5-59-35॥
english translation
nimittamAtraM rAmastu vadhe tasya bhaviSyati । sA prakRtyaiva tanvaGgI tadviyogAcca karzitA ॥ 5-59-35
hk transliteration by Sanscript