Ramayana
Progress:74.8%
अवध्यतां तपोभिर्यां भवान् समनुपश्यति । आत्मनः सासुरैर्देवैर्हेतुस्तत्राप्ययं महान् ॥ ५-५१-२६
'You know you will not be killed by asuras or gods. In that case also this (keeping Sita with you) may be the prime cause of your death. [5-51-26]
english translation
avadhyatAM tapobhiryAM bhavAn samanupazyati । AtmanaH sAsurairdevairhetustatrApyayaM mahAn ॥ 5-51-26
hk transliteration by Sanscriptसुग्रीवो न हि देवोऽयं नासुरो न च राक्षसः । न दानवो न गन्धर्वो न यक्षो न च पन्नगः ॥ ५-५१-२७
'Sugriva is not an demon, nor a danava nor gandharva, nor a yaksha nor even a pannaga. [5-51-27]
english translation
sugrIvo na hi devo'yaM nAsuro na ca rAkSasaH । na dAnavo na gandharvo na yakSo na ca pannagaH ॥ 5-51-27
hk transliteration by Sanscriptतस्मात्प्राणपरित्राणं कथं राजन्करिष्यसि । न तु धर्मोपसंहारमधर्मफलसंहितम् ॥ ५-५१-२८
'Therefore how can you save your life from Sugriva? The fruit of dharma does not accrue to one who has reached the culmination of adharma. [5-51-28]
english translation
tasmAtprANaparitrANaM kathaM rAjankariSyasi । na tu dharmopasaMhAramadharmaphalasaMhitam ॥ 5-51-28
hk transliteration by Sanscriptतदेव फलमन्वेति धर्मश्चाधर्मनाशन: । प्राप्तं धर्मफलं तावद्भवता नात्र संशयः ॥ ५-५१-२९
'Unrighteousness will destroy the fruits of righteousness. There is no doubt you have earned merit through righteousness (dharma destroys adharma and yields sweet fruit ultimately). [5-51-29]
english translation
tadeva phalamanveti dharmazcAdharmanAzana: । prAptaM dharmaphalaM tAvadbhavatA nAtra saMzayaH ॥ 5-51-29
hk transliteration by Sanscriptफलमस्याप्यधर्मस्य क्षिप्रमेव प्रपत्स्यसे । जनस्थानवधं बुद्ध्वा बुद्ध्वा वालिवधं तथा ॥ ५-५१-३०
'But now you will quickly reap the result of your unrighteousness also. You know about the killing of all ogres at Janasthana and of Vali also. [5-51-30]
english translation
phalamasyApyadharmasya kSiprameva prapatsyase । janasthAnavadhaM buddhvA buddhvA vAlivadhaM tathA ॥ 5-51-30
hk transliteration by Sanscript