1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
•
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
Progress:71.6%
ततः पैतामहं वीरः सोऽस्त्रमस्त्रविदां वरः | संदधे सुमहत्तेजा: तं हरिप्रवरं प्रति || ५-४८-३६
sanskrit
Then the heroic master of weapons, an excellent and glorious warrior directed the Brahmastram towards the foremost of monkeys. [5-48-36]
english translation
tataH paitAmahaM vIraH so'stramastravidAM varaH | saMdadhe sumahattejA: taM haripravaraM prati || 5-48-36
hk transliteration by Sanscriptअवध्योऽयमिति ज्ञात्वा तमस्त्रेणास्त्रतत्त्ववित् | निजग्राह महाबाहुर्मारुतात्मजमिन्द्रजित् || ५-४८-३७
sanskrit
Indrajit, the strongarmed hero, who knew the secrets of all missiles, realising that the son of the Windgod cannot be killed caught him by the divine weapon of Brahma (Brahmastram). [5-48-37]
english translation
avadhyo'yamiti jJAtvA tamastreNAstratattvavit | nijagrAha mahAbAhurmArutAtmajamindrajit || 5-48-37
hk transliteration by Sanscriptतेन बद्धस्ततोऽस्त्रेण राक्षसेन स वानरः | अभवन्निर्विचेष्टश्च पपात स महीतले || ५-४८-३८
sanskrit
Then Hanuman bound by the weapon of the demon was unable to move and fell on the ground. [5-48-38]
english translation
tena baddhastato'streNa rAkSasena sa vAnaraH | abhavannirviceSTazca papAta sa mahItale || 5-48-38
hk transliteration by Sanscriptततोऽथ बुद्ध्वा स तदस्त्रबन्धं प्रभोः प्रभावाद्विगतात्मवेगः | पितामहानुग्रहमात्मनश्च विचिन्तयामास हरिप्रवीरः || ५-४८-३९
sanskrit
The monkey leader realised that his speed was arrested by the power of the lord Brahma, by the strength of the bond of Brahmastram. He then recalled lord Brahma's boon to him. [5-48-39]
english translation
tato'tha buddhvA sa tadastrabandhaM prabhoH prabhAvAdvigatAtmavegaH | pitAmahAnugrahamAtmanazca vicintayAmAsa haripravIraH || 5-48-39
hk transliteration by Sanscriptतत स्स्वायम्बुवैर्मन्त्रैर्ब्रह्मास्त्रमभिमन्त्रितम् | हनुमांश्चिन्तयामास वरदानं पितामहात् || ५-४८-४०
sanskrit
Hanuman realised that it was by invoking creator Brahma and applying the mantra that he was caught by Brahmastram. On that occasion he started thinking of the boon given to him by Grandsire Brahma : - [5-48-40]
english translation
tata ssvAyambuvairmantrairbrahmAstramabhimantritam | hanumAMzcintayAmAsa varadAnaM pitAmahAt || 5-48-40
hk transliteration by SanscriptRamayana
Progress:71.6%
ततः पैतामहं वीरः सोऽस्त्रमस्त्रविदां वरः | संदधे सुमहत्तेजा: तं हरिप्रवरं प्रति || ५-४८-३६
sanskrit
Then the heroic master of weapons, an excellent and glorious warrior directed the Brahmastram towards the foremost of monkeys. [5-48-36]
english translation
tataH paitAmahaM vIraH so'stramastravidAM varaH | saMdadhe sumahattejA: taM haripravaraM prati || 5-48-36
hk transliteration by Sanscriptअवध्योऽयमिति ज्ञात्वा तमस्त्रेणास्त्रतत्त्ववित् | निजग्राह महाबाहुर्मारुतात्मजमिन्द्रजित् || ५-४८-३७
sanskrit
Indrajit, the strongarmed hero, who knew the secrets of all missiles, realising that the son of the Windgod cannot be killed caught him by the divine weapon of Brahma (Brahmastram). [5-48-37]
english translation
avadhyo'yamiti jJAtvA tamastreNAstratattvavit | nijagrAha mahAbAhurmArutAtmajamindrajit || 5-48-37
hk transliteration by Sanscriptतेन बद्धस्ततोऽस्त्रेण राक्षसेन स वानरः | अभवन्निर्विचेष्टश्च पपात स महीतले || ५-४८-३८
sanskrit
Then Hanuman bound by the weapon of the demon was unable to move and fell on the ground. [5-48-38]
english translation
tena baddhastato'streNa rAkSasena sa vAnaraH | abhavannirviceSTazca papAta sa mahItale || 5-48-38
hk transliteration by Sanscriptततोऽथ बुद्ध्वा स तदस्त्रबन्धं प्रभोः प्रभावाद्विगतात्मवेगः | पितामहानुग्रहमात्मनश्च विचिन्तयामास हरिप्रवीरः || ५-४८-३९
sanskrit
The monkey leader realised that his speed was arrested by the power of the lord Brahma, by the strength of the bond of Brahmastram. He then recalled lord Brahma's boon to him. [5-48-39]
english translation
tato'tha buddhvA sa tadastrabandhaM prabhoH prabhAvAdvigatAtmavegaH | pitAmahAnugrahamAtmanazca vicintayAmAsa haripravIraH || 5-48-39
hk transliteration by Sanscriptतत स्स्वायम्बुवैर्मन्त्रैर्ब्रह्मास्त्रमभिमन्त्रितम् | हनुमांश्चिन्तयामास वरदानं पितामहात् || ५-४८-४०
sanskrit
Hanuman realised that it was by invoking creator Brahma and applying the mantra that he was caught by Brahmastram. On that occasion he started thinking of the boon given to him by Grandsire Brahma : - [5-48-40]
english translation
tata ssvAyambuvairmantrairbrahmAstramabhimantritam | hanumAMzcintayAmAsa varadAnaM pitAmahAt || 5-48-40
hk transliteration by Sanscript