Ramayana

Progress:70.8%

ततः पितुस्तद्वचनं निशम्य प्रदक्षिणं दक्षसुतप्रभावः | चकार भर्तारमदीनसत्त्वो रणाय वीरः प्रतिपन्नबुद्धिः || ५-४८-१५

sanskrit

Hearing the father's words (of exhortation), he, who is never distressed at the prospect of war decided to seek the battle as he was powerful like the son of Daksha, and went round his father with respect. [5-48-15]

english translation

tataH pitustadvacanaM nizamya pradakSiNaM dakSasutaprabhAvaH | cakAra bhartAramadInasattvo raNAya vIraH pratipannabuddhiH || 5-48-15

hk transliteration