Ramayana
Progress:66.5%
तं तोरणविटङ्कस्थं हनुमन्तं महाकपिम् । जम्बुमाली महाबाहुर्विव्याध निशितैश्शरैः ॥ ५-४४-६
Strong-armed Jambumali with his sharp arrows hit great Hanuman who stood on top of the exit archway. ॥ 5-44-6॥
english translation
taM toraNaviTaGkasthaM hanumantaM mahAkapim । jambumAlI mahAbAhurvivyAdha nizitaizzaraiH ॥ 5-44-6
hk transliteration by Sanscriptअर्धचन्द्रेण वदने शिरस्येकेन कर्णिना । बाह्वोर्विव्याध नाराचैर्दशभिस्तं कपीश्वरम् ॥ ५-४४-७
Jambumali released a crescentshaped arrow on the face, one earshaped (barbed) arrow on the head and ten iron arrows into the arms of the lord of monkeys. ॥ 5-44-7॥
english translation
ardhacandreNa vadane zirasyekena karNinA । bAhvorvivyAdha nArAcairdazabhistaM kapIzvaram ॥ 5-44-7
hk transliteration by Sanscriptतस्य तच्छुशुभे ताम्रं शरेणाभिहतं मुखम् । शरदीवाम्बुजं फुल्लं विद्धं भास्कररश्मिना ॥ ५-४४-८
His red face struck by an arrow appeared like a fullblown lotus in autumn season hit by the rays of the Sun. ॥ 5-44-8॥
english translation
tasya tacchuzubhe tAmraM zareNAbhihataM mukham । zaradIvAmbujaM phullaM viddhaM bhAskararazminA ॥ 5-44-8
hk transliteration by Sanscriptतत्तस्य रक्तं रक्तेन रञ्जितं शुशुभे मुखम् । यथाकाशे महापद्मं सिक्तं चन्दनबिन्दुभिः ॥ ५-४४-९
His red face stained with blood was glowing bright like red lotus in the sky sprinkled with drops of red sandal. ॥ 5-44-9॥
english translation
tattasya raktaM raktena raJjitaM zuzubhe mukham । yathAkAze mahApadmaM siktaM candanabindubhiH ॥ 5-44-9
hk transliteration by Sanscriptचुकोप बाणाभिहतो राक्षसस्य महाकपिः । ततः पार्श्वेऽतिविपुलां ददर्श महतीं शिलाम् ॥ ५-४४-१०
Struck by the shafts of the ogre, the great monkey was enraged and happened to see a huge, heavy rock lying beside him on the ground. ॥ 5-44-10॥
english translation
cukopa bANAbhihato rAkSasasya mahAkapiH । tataH pArzve'tivipulAM dadarza mahatIM zilAm ॥ 5-44-10
hk transliteration by Sanscript