Ramayana
Progress:56.1%
अहं प्रस्रवणस्थाय राघवायाद्य मैथिलि । प्रापयिष्यामि शक्राय हव्यं हुतमिवानलः ॥ ५-३७-२१
'O Mythili Just as oblations offered to the sacred fire goes to Indra, I shall offer you today to Rama waiting on the Prasravana mountain. ॥ 5-37-21॥
english translation
ahaM prasravaNasthAya rAghavAyAdya maithili । prApayiSyAmi zakrAya havyaM hutamivAnalaH ॥ 5-37-21
hk transliteration by Sanscriptद्रक्ष्यस्यद्वैव वैदेहि राघवं सहलक्ष्मणम् । व्यवसायसमायुक्तं विष्णुं दैत्यवधे यथा ॥ ५-३७-२२
'O Vaidehi you will see Rama and Lakshmana making all out efforts like Lord Visnu to kill the demons. ॥ 5-37-22॥
english translation
drakSyasyadvaiva vaidehi rAghavaM sahalakSmaNam । vyavasAyasamAyuktaM viSNuM daityavadhe yathA ॥ 5-37-22
hk transliteration by Sanscriptत्वद्दर्शनकृतोत्साहमाश्रमस्थं महाबलम् । पुरन्दरमिवासीनं नागराजस्य मूर्धनि ॥ ५-३७-२३
'Mighty Rama staying in asram will be enthused to see you seated on my back like Lord Purandara (Indra) seated on the back of the lord of elephants (Airavata). ॥ 5-37-23॥
english translation
tvaddarzanakRtotsAhamAzramasthaM mahAbalam । purandaramivAsInaM nAgarAjasya mUrdhani ॥ 5-37-23
hk transliteration by Sanscriptपृष्ठमारोह मे देवि मा विकाङ्क्षस्व शोभने । योगमन्विच्छ रामेण शशाङ्केनेव रोहिणी ॥ ५-३७-२४
'O god like lady climb up my back. Do not be reluctant. Join Rama just as Rohini unites with the Moon, O beautiful one. ॥ 5-37-24॥
english translation
pRSThamAroha me devi mA vikAGkSasva zobhane । yogamanviccha rAmeNa zazAGkeneva rohiNI ॥ 5-37-24
hk transliteration by Sanscriptकथयन्तीव चन्द्रेण सूर्येण च महार्चिषा । मत्पृष्ठमधिरुह्य त्वं तराकाशमहार्णवौ ॥ ५-३७-२५
'Climb on my back and cross the ocean through space in the flaming light, conversing with Moon and Sun. ॥ 5-37-25॥
english translation
kathayantIva candreNa sUryeNa ca mahArciSA । matpRSThamadhiruhya tvaM tarAkAzamahArNavau ॥ 5-37-25
hk transliteration by Sanscript