Ramayana
अहं हि तस्याद्य मनोभवेन सम्पीडिता तद्गतसर्वभावा । विचिन्तयन्ती सततं तमेव तथैव पश्यामि तथा शृणोमि ॥ ५-३२-१२
'I am tormented by intense love for Rama, with all my thoughts immersed in him. Since I am constantly thinking of him I see him and hear words about him. (She thinks it is all hallucination.) ॥ 5-32-12॥
english translation
ahaM hi tasyAdya manobhavena sampIDitA tadgatasarvabhAvA । vicintayantI satataM tameva tathaiva pazyAmi tathA zRNomi ॥ 5-32-12
hk transliteration by Sanscript