Ramayana

Progress:10.8%

मामनिर्जित्य दुर्बुद्धे राक्षसेश्वरपालितां । न शक्यमद्य ते द्रष्टुं पुरीयं वानराधम ॥ ५-३-३६

- 'O evilminded, foolish monkey It is not possible for you to enter the city ruled by Ravana, the king of demons without conquering me.' ॥ 5-3-36॥

english translation

mAmanirjitya durbuddhe rAkSasezvarapAlitAM । na zakyamadya te draSTuM purIyaM vAnarAdhama ॥ 5-3-36

hk transliteration by Sanscript

ततः स कपिशार्दूलस्तामुवाच निशाचरीम् । दृष्ट्वा पुरीमिमां भद्रे पुनर्यास्ये यथागतम् ॥ ५-३-३७

The tiger among monkeys said to the, the nightwalker "O noble Lanka I shall see this city and go back". ॥ 5-3-37॥

english translation

tataH sa kapizArdUlastAmuvAca nizAcarIm । dRSTvA purImimAM bhadre punaryAsye yathAgatam ॥ 5-3-37

hk transliteration by Sanscript

ततः कृत्वा महानादं सा वै लङ्का भयावहम् । तलेन वानरश्रेष्ठं ताडयामास वेगिता ॥ ५-३-३८

Then the ogress of Lanka made a loud and frightening sound and struck the most powerful vanara with the palm of her hand. ॥ 5-3-38॥

english translation

tataH kRtvA mahAnAdaM sA vai laGkA bhayAvaham । talena vAnarazreSThaM tADayAmAsa vegitA ॥ 5-3-38

hk transliteration by Sanscript

ततः स कपिशार्दूलो लङ्कया ताडितो भृशम् । ननाद सुमहानादं वीर्यवान् पवनात्मजः ॥ ५-३-३९

At this strong slap, the heroic Hanuman, tiger among vanaras, son of the Wind-god roared loudly. ॥ 5-3-39॥

english translation

tataH sa kapizArdUlo laGkayA tADito bhRzam । nanAda sumahAnAdaM vIryavAn pavanAtmajaH ॥ 5-3-39

hk transliteration by Sanscript

ततः संवर्तयामास वामहस्तस्य सोऽङ्गुलीः । मुष्टिनाऽऽभिजघानैनां हनुमान् क्रोधमूर्छितः ॥ ५-३-४०

Overcome by anger, Hanuman clenched the fingers of his left hand and hit her with his fist. ॥ 5-3-40॥

english translation

tataH saMvartayAmAsa vAmahastasya so'GgulIH । muSTinA''bhijaghAnainAM hanumAn krodhamUrchitaH ॥ 5-3-40

hk transliteration by Sanscript