Ramayana
दुःखं बतेदं मम दुःखिताया मासौ चिरायाधिगमिष्यतो द्वौ । बद्धस्य वध्यस्य तथा निशान्ते राजापराधादिव तस्करस्य ॥ ५-२८-७
'Alas, two months is too long a time to wait in grief. I am like a thief captured for offending a king and waiting overnight for execution at day-break. ॥ 5-28-7॥
english translation
duHkhaM batedaM mama duHkhitAyA mAsau cirAyAdhigamiSyato dvau । baddhasya vadhyasya tathA nizAnte rAjAparAdhAdiva taskarasya ॥ 5-28-7
hk transliteration by Sanscript