Ramayana

Progress:35.0%

राक्षसानामभावाय त्वं वा न प्रतिपद्यसे । अकृतात्मानमासाद्य राजानमनये रतम् ॥ ५-२१-११

- you are not listening. You are the cause of the destruction of demons. On account of indiscreet rulers engaged in unfair means - ॥ 5-21-11॥

english translation

rAkSasAnAmabhAvAya tvaM vA na pratipadyase । akRtAtmAnamAsAdya rAjAnamanaye ratam ॥ 5-21-11

hk transliteration by Sanscript

समृद्धानि विनश्यन्ति राष्ट्राणि नगराणि च । तथेयं त्वां समासाद्य लङ्का रत्नौघसङ्कुला ॥ ५-२१-१२

- even prosperous countries and cities are destroyed. Having got you as its ruler, this Lanka filled with gems (riches) . - ॥ 5-21-12॥

english translation

samRddhAni vinazyanti rASTrANi nagarANi ca । tatheyaM tvAM samAsAdya laGkA ratnaughasaGkulA ॥ 5-21-12

hk transliteration by Sanscript

अपराधात्तवैकस्य नचिराद्विनशिष्यति । स्वकृतैर्हन्यमानस्य रावणादीर्घदर्शिनः ॥ ५-२१-१३

- will perish without delay for the crime of one individual. O Ravana, killed by his own vile act a shortsighted . - ॥ 5-21-13॥

english translation

aparAdhAttavaikasya nacirAdvinaziSyati । svakRtairhanyamAnasya rAvaNAdIrghadarzinaH ॥ 5-21-13

hk transliteration by Sanscript

अभिनन्दन्ति भूतानि विनाशे पापकर्मणः । एवं त्वां पापकर्माणं वक्ष्यन्ति निकृता जनाः ॥ ५-२१-१४

- sinner's destruction will be welcomed and enjoyed by living beings. Seeing you, getting ruined this way for your sin, for their humiliation in your hands . - ॥ 5-21-14॥

english translation

abhinandanti bhUtAni vinAze pApakarmaNaH । evaM tvAM pApakarmANaM vakSyanti nikRtA janAH ॥ 5-21-14

hk transliteration by Sanscript

दिष्ट्यैतद्व्यसनं प्राप्तो रौद्र इत्येव हर्षिताः । शक्या लोभयितुं नाहमैश्वर्येण धनेन वा ॥ ५-२१-१५

- those who were angry with you will feel glad and say 'Luckily this terrible fellow has met with his doom. I cannot be lured by your power or wealth. ॥ 5-21-15॥

english translation

diSTyaitadvyasanaM prApto raudra ityeva harSitAH । zakyA lobhayituM nAhamaizvaryeNa dhanena vA ॥ 5-21-15

hk transliteration by Sanscript