Ramayana
वृतां पुष्करिणीभिश्च नानापुष्पोपशोभिताम् । सदा मदैश्च विहगैर्विचित्रां परमाद्भुताम् ॥ ५-१८-७
Ponds covered with a variety of beautiful flowers and colourful birds always cheerful looked very wonderful. ॥ 5-18-7॥
english translation
vRtAM puSkariNIbhizca nAnApuSpopazobhitAm । sadA madaizca vihagairvicitrAM paramAdbhutAm ॥ 5-18-7
hk transliteration by Sanscript