Ramayana

Progress:1.1%

इति विद्याधराः श्रुत्वा वचस्तेषां महात्मनाम् । तमप्रमेयं ददृशुः पर्वते वानरर्षभम् ॥ ५-१-३१

The vidyadharas heard the sages speaking in that manner on the mountain. They beheld Hanuman, the bull among vanaras, whose strength was beyond measure. ॥ 5-1-31॥

english translation

iti vidyAdharAH zrutvA vacasteSAM mahAtmanAm । tamaprameyaM dadRzuH parvate vAnararSabham ॥ 5-1-31

hk transliteration by Sanscript

दुधुवे च स रोमाणि चकम्पे चाचलोपमः । ननाद सुमहानादं सुमहानिव तोयदः ॥ ५-१-३२

Hanuman, huge as a mountain moved his body and shook the hair on his body, thundering like a cloud. ॥ 5-1-32॥

english translation

dudhuve ca sa romANi cakampe cAcalopamaH । nanAda sumahAnAdaM sumahAniva toyadaH ॥ 5-1-32

hk transliteration by Sanscript

आनुपूर्व्येण वृत्तं च लाङ्गूलं लोमभिश्चितम् । उत्पतिष्यन् विचिक्षेप पक्षिराज इवोरगम् ॥ ५-१-३३

Like the king of birds Garuda would shake a serpent, he shook his tail covered with hair in order to take off. ॥ 5-1-33॥

english translation

AnupUrvyeNa vRttaM ca lAGgUlaM lomabhizcitam । utpatiSyan vicikSepa pakSirAja ivoragam ॥ 5-1-33

hk transliteration by Sanscript

तस्य लाङ्गूलमाविद्धमात्तवेगस्य पृष्ठतः । ददृशे गरुडेनेव ह्रियमाणो महोरगः ॥ ५-१-३४

Hanuman had the tail curled at his back which appeared like a big serpent being carried off by Garuda. ॥ 5-1-34॥

english translation

tasya lAGgUlamAviddhamAttavegasya pRSThataH । dadRze garuDeneva hriyamANo mahoragaH ॥ 5-1-34

hk transliteration by Sanscript

बाहू संस्तम्भयामास महापरिघसन्निभौ । ससाद च कपिः कट्यां चरणौ सञ्चुकोच च ॥ ५-१-३५

The monkey fixed his arms, looking like iron clubs, firmly on the mountain and crouched his waist and contracted his feet. ॥ 5-1-35॥

english translation

bAhU saMstambhayAmAsa mahAparighasannibhau । sasAda ca kapiH kaTyAM caraNau saJcukoca ca ॥ 5-1-35

hk transliteration by Sanscript