Ramayana
ततः स गत्वा ताः पत्नीर्नरेन्द्रो हृदयंगमाः । उवाच दीक्षां विशत यक्ष्येऽहं सुतकारणात् ॥ १-८-२३
Thereafter the king said to his dearest wives: "I intend to perform a sacrifice in order to obtain sons. Therefore, you, too, commence religious discipline." ॥ 1-8-23॥
english translation
tataH sa gatvA tAH patnIrnarendro hRdayaMgamAH । uvAca dIkSAM vizata yakSye'haM sutakAraNAt ॥ 1-8-23
hk transliteration by Sanscript