Ramayana

Progress:94.6%

अब्रवीज्जनको राजा कौसल्यानंदवर्धनम् | इयं सीता मम सुता सहधर्मचरी तव || १-७३-२६

sanskrit

- Janaka addressed Rama, the enhancer of his mother Kaushalya's rejoice : 'This my daughter Sita will be your partner in performing her rightful duty.

english translation

abravIjjanako rAjA kausalyAnaMdavardhanam | iyaM sItA mama sutA sahadharmacarI tava || 1-73-26

hk transliteration by Sanscript

प्रतीच्छ चैनां भद्रं ते पाणिं गृह्णीष्व पाणिना | पतिव्रता महभागा छायेवानुगता सदा || १-७३-२७

sanskrit

- Accept her wishfully, let safeness betide you, take her palm into your palm. By being a devoted wife and highly fortunate, she would always follow you like a shadow.' [1-73-27]

english translation

pratIccha cainAM bhadraM te pANiM gRhNISva pANinA | pativratA mahabhAgA chAyevAnugatA sadA || 1-73-27

hk transliteration by Sanscript

इत्युक्त्वा प्राक्षिपद्राजा मंत्रपूतं जलं तदा | साधु साध्विति देवानामृषीणां वदतां तदा || १-७३-२८

sanskrit

Thus spoken, he ( king Janaka ) sprinkled the water sanctified with mantras (on them). Then gods and sages exclaimed: 'well, well'. [1-73-28]

english translation

ityuktvA prAkSipadrAjA maMtrapUtaM jalaM tadA | sAdhu sAdhviti devAnAmRSINAM vadatAM tadA || 1-73-28

hk transliteration by Sanscript

देवदुंदुभिनिर्घोषः पुष्पवर्षो महानभूत् | एवं दत्त्वा सुतां सीतां मंत्रोदकपुरस्कृताम् || १-७३-२९

sanskrit

Celestial kettledrums were sounded and there was a steady rain of flowers ( from firmament ). On handing over his ( king Janaka ) daughter Seeta, duly sanctified with sanctified waters ( by mantras ),..... - [1-73-29]

english translation

devaduMdubhinirghoSaH puSpavarSo mahAnabhUt | evaM dattvA sutAM sItAM maMtrodakapuraskRtAm || 1-73-29

hk transliteration by Sanscript

अब्रवीज्जनको राजा हर्षेणाभिपरिप्लुतः | लक्ष्मणागच्छ भद्रं ते ऊर्मिलामुद्यतां मया || १-७३-३०

sanskrit

- King Janaka was completely overwhelmed with exhilaration and said this: 'Come on Lakshmana, safe betides you, Urmila, the one who is decided by me to be given to you,..... - [1-73-30]

english translation

abravIjjanako rAjA harSeNAbhipariplutaH | lakSmaNAgaccha bhadraM te UrmilAmudyatAM mayA || 1-73-30

hk transliteration by Sanscript