Ramayana

Progress:84.4%

स्वस्ति प्राप्नुहि भद्रं ते गच्छ सौम्य यथासुखम् । पितामहवचः श्रुत्वा सर्वेषां त्रिदिवौकसाम् ॥ १-६५-२१

- Let blissfulness betide you. You be safe. Oh ! gentle sage, you may take leave as you please.' On hearing the word of Grandparent Brahma and the other residents of heaven - ॥ 1-65-21॥

english translation

svasti prApnuhi bhadraM te gaccha saumya yathAsukham । pitAmahavacaH zrutvA sarveSAM tridivaukasAm ॥ 1-65-21

hk transliteration by Sanscript

कृत्वा प्रणामं मुदितो व्याजहार महामुनिः । ब्राह्मण्यं यदि मे प्राप्तं दीर्घमायुस्तथैव च ॥ १-६५-२२

- and on paying good devoirs to all of them that great saint cheerfully said : 'If brahminhood and long life have been acquired by me by your grace - ॥ 1-65-22॥

english translation

kRtvA praNAmaM mudito vyAjahAra mahAmuniH । brAhmaNyaM yadi me prAptaM dIrghamAyustathaiva ca ॥ 1-65-22

hk transliteration by Sanscript

ओंकारोऽथ वषट्कारो वेदाश्च वरयन्तु माम् । क्षत्र वेदविदां श्रेष्ठो ब्रह्मवेदविदामपि ॥ १-६५-२३

- let the quintessence of Omkara and Vashatkara syllables, and even all Veda-s patronise me. He who is the outstanding one among the geniuses of kshaatraveda ( kingcraft ), and among the scholars of Veda-s as well - ॥ 1-65-23॥

english translation

oMkAro'tha vaSaTkAro vedAzca varayantu mAm । kSatra vedavidAM zreSTho brahmavedavidAmapi ॥ 1-65-23

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मपुत्रो वसिष्ठो मामेवं वदतु देवताः । यद्ययं परमः कामः कृतो यान्तु सुरर्षभाः ॥ १-६५-२४

- even eminent Vashishta, the brainchild of Brahma, shall acknowledge me as 'Brahmarshi' ( Brahma-sage ).Oh ! the best gods, you may take leave if you can effectuate this ultimate yearning of mine.' ( Thus Vishvamitra requested the gods ). ॥ 1-65-24॥

english translation

brahmaputro vasiSTho mAmevaM vadatu devatAH । yadyayaM paramaH kAmaH kRto yAntu surarSabhAH ॥ 1-65-24

hk transliteration by Sanscript

ततः प्रसादितो देवैर्वसिष्ठो जपतां वरः । सख्यं चकार ब्रह्मर्षिरेवमस्त्विति चाब्रवीत् ॥ १-६५-२५

Thereupon, pleased by the gods, the best one among meditators Vashishta made friendship with Vishvamitra and lovingly said to him 'You are a Brahmarshi, let it be so' ॥ 1-65-25॥

english translation

tataH prasAdito devairvasiSTho japatAM varaH । sakhyaM cakAra brahmarSirevamastviti cAbravIt ॥ 1-65-25

hk transliteration by Sanscript