Ramayana

Progress:79.4%

तस्य वै यजमानस्य पशुमिन्द्रो जहार ह | प्रणष्टे तु पशौ विप्रो राजानमिदमब्रवीत् || १-६१-६

sanskrit

While he was performing the sacrifice Indra stole away the sacrificial animal. The animal could not be traced. Hence the priest said to the king: - [1-61-6]

english translation

tasya vai yajamAnasya pazumindro jahAra ha | praNaSTe tu pazau vipro rAjAnamidamabravIt || 1-61-6

hk transliteration

पशुरभ्याहृतो राजन् प्रणष्टस्तव दुर्नयात् | अरक्षितारं राजानं घ्नन्ति दोषा नरेश्वर || १-६१-७

sanskrit

- 'Oh ! king, the animal you have fetched for the ritual has gone astray owing to your incautiousness. Oh ! king, unguarded items of the ritual will themselves become destructive blemishes for that king who is performing the ritual. - [1-61-7]

english translation

pazurabhyAhRto rAjan praNaSTastava durnayAt | arakSitAraM rAjAnaM ghnanti doSA narezvara || 1-61-7

hk transliteration

प्रायश्चित्तं महद्ध्येतन्नरं वा पुरुषर्षभ | आनयस्व पशुं शीघ्रं यावत् कर्म प्रवर्तते || १-६१-८

sanskrit

- Oh ! the best man among men, you have to make great amends for the loss of animal as that animal alone which was intended but now missing shall be used in ritual. Or, a man may be fetched as ritual-animal and only after that the deeds of the ritual can be continued.' [1-61-8]

english translation

prAyazcittaM mahaddhyetannaraM vA puruSarSabha | Anayasva pazuM zIghraM yAvat karma pravartate || 1-61-8

hk transliteration

उपाध्यायवचः श्रुत्वा स राजा पुरुषर्षभ | अन्वियेष महाबुद्धिः पशुं गोभिः सहस्रशः || १-६१-९

sanskrit

O Best of men (Rama) hearing the words of the high priest, the highly intellectual king searched for a human -ritual-animal in exchange for thousands of cows. [1-61-9]

english translation

upAdhyAyavacaH zrutvA sa rAjA puruSarSabha | anviyeSa mahAbuddhiH pazuM gobhiH sahasrazaH || 1-61-9

hk transliteration

देशान् जनपदांस्तांस्तान्नगराणि वनानि च | आश्रमाणि च पुण्यानि मार्गमाणो महीपतिः || १-६१-१०

sanskrit

While that king was searching those provinces, villages, forests, townships, and even the pious hermitages,..... - [1-61-10]

english translation

dezAn janapadAMstAMstAnnagarANi vanAni ca | AzramANi ca puNyAni mArgamANo mahIpatiH || 1-61-10

hk transliteration