Ramayana
अवाग् शिरास्त्रिशंकुश्च तिष्ठत्वमरसंनिभः । अनुयास्यन्ति चैतानि ज्यतींषि नृपसत्तमम् ॥ १-६०-३२
- Trishanku will also remain there and he will be gleaming like a star and similar to any celestial. All the stars will suppliantly circumambulate this best king ( Trishanku ) - ॥ 1-60-32॥
english translation
avAg zirAstrizaMkuzca tiSThatvamarasaMnibhaH । anuyAsyanti caitAni jyatIMSi nRpasattamam ॥ 1-60-32
hk transliteration by Sanscript