Ramayana

Progress:75.0%

दुःखेन महताविष्टः समन्युरिदमब्रवीत् | तपश्च सुमहत्तप्तं राजर्षिरिति मां विदुः || १-५७-८

sanskrit

While high anguish prevailed over him, he ( Vishvaamitra ) rancorously soliloquied this. 'I have performed intense austerities. Yet I have been recognised only as a rajarshi..... - [1-57-8]

english translation

duHkhena mahatAviSTaH samanyuridamabravIt | tapazca sumahattaptaM rAjarSiriti mAM viduH || 1-57-8

hk transliteration