Ramayana
विश्वामित्रोऽपि राजर्षिर्हृष्टपुष्टस्तदाभवत् । सान्तःपुरवरो राजा सब्राह्मणपुरोहितः ॥ १-५३-६
Partaking that feast together with the best royal ladies of palace chambers, and with the court-scholars and the court-priests even the king Vishvamitra, who by his nature was a kingly sage, became exultant and energetic. ॥ 1-53-6॥
english translation
vizvAmitro'pi rAjarSirhRSTapuSTastadAbhavat । sAntaHpuravaro rAjA sabrAhmaNapurohitaH ॥ 1-53-6
hk transliteration by Sanscript