Ramayana
पुनस्तं परिपप्रच्छ प्रांजलिः प्रयतो नृपः । इमौ कुमारौ भद्रं ते देवतुल्यपराक्रमौ ॥ १-५०-१७
- the king again asked the sage pointedly and inquisitively with adjoined palms : 'You be blessed, Who are these two young men with the prowess of the celestials . - ॥ 1-50-17॥
english translation
punastaM paripapraccha prAMjaliH prayato nRpaH । imau kumArau bhadraM te devatulyaparAkramau ॥ 1-50-17
hk transliteration by Sanscript