1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
•
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
69.
सर्ग ६९
sarga 69
70.
सर्ग ७०
sarga 70
71.
सर्ग ७१
sarga 71
72.
सर्ग ७२
sarga 72
73.
सर्ग ७३
sarga 73
74.
सर्ग ७४
sarga 74
75.
सर्ग ७५
sarga 75
76.
सर्ग ७६
sarga 76
77.
सर्ग ७७
sarga 77
Progress:67.0%
ततः प्रागुत्तरां गत्वा रामः सौमित्रिणा सह | विश्वामित्रं पुरस्कृत्य यज्ञवाटमुपागमत् || १-५०-१
sanskrit
Rama then travelled along with Lakshmana towards northeast direction ( Ishaan kon ) keeping Vishvamitra afore and neared the hall of Vedic ritual ( of Janaka in Mithila kingdom ). [1-50-1]
english translation
tataH prAguttarAM gatvA rAmaH saumitriNA saha | vizvAmitraM puraskRtya yajJavATamupAgamat || 1-50-1
hk transliteration
रामस्तु मुनिशार्दूलमुवाच सहलक्ष्मणः | साध्वी यज्ञसमृद्धिर्हि जनकस्य महात्मनः || १-५०-२
sanskrit
Rama who was with Lakshmana spoke to the tigerly saint Vishvamitra, " the Vedic-ritual of noble-souled Janaka is excellent, indeed with bountifully garnered paraphernalia of the ritual. - [1-50-2]
english translation
rAmastu munizArdUlamuvAca sahalakSmaNaH | sAdhvI yajJasamRddhirhi janakasya mahAtmanaH || 1-50-2
hk transliteration
बहूनीह सहस्राणि नानादेशनिवासिनाम् | ब्राह्मणानां महाभाग वेदाध्ययनशालिनाम् || १-५०-३
sanskrit
- Oh ! highly fortunate sage, this place abounds with many thousands of Brahmans who are experts in Vedic practises and who seem to be the dwellers of numerous provinces. - [1-50-3]
english translation
bahUnIha sahasrANi nAnAdezanivAsinAm | brAhmaNAnAM mahAbhAga vedAdhyayanazAlinAm || 1-50-3
hk transliteration
ऋषि ऋषिवाटाश्च दृश्यन्ते शकटीशतसंकुलाः | देशो विधीयतां ब्रह्मन् यत्र वत्स्यामहे वयम् || १-५०-४
sanskrit
- The shelters of ascetics are thronged with hundreds of carts full with their ceremonial chattels. Oh ! Great ascetic let us choose a place where we can stay." [1-50-4]
english translation
RSi RSivATAzca dRzyante zakaTIzatasaMkulAH | dezo vidhIyatAM brahman yatra vatsyAmahe vayam || 1-50-4
hk transliteration
रामस्य वचनं श्रुत्वा विश्वामित्रो महामुनिः | निवेशमकरोद्देशे विविक्ते सलिलायुते || १-५०-५
sanskrit
Great ascetic Viswamitra, hearing Rama's words, chose a not too crowded place near a water source for encampment. [1-50-5]
english translation
rAmasya vacanaM zrutvA vizvAmitro mahAmuniH | nivezamakaroddeze vivikte salilAyute || 1-50-5
hk transliteration
Ramayana
Progress:67.0%
ततः प्रागुत्तरां गत्वा रामः सौमित्रिणा सह | विश्वामित्रं पुरस्कृत्य यज्ञवाटमुपागमत् || १-५०-१
sanskrit
Rama then travelled along with Lakshmana towards northeast direction ( Ishaan kon ) keeping Vishvamitra afore and neared the hall of Vedic ritual ( of Janaka in Mithila kingdom ). [1-50-1]
english translation
tataH prAguttarAM gatvA rAmaH saumitriNA saha | vizvAmitraM puraskRtya yajJavATamupAgamat || 1-50-1
hk transliteration
रामस्तु मुनिशार्दूलमुवाच सहलक्ष्मणः | साध्वी यज्ञसमृद्धिर्हि जनकस्य महात्मनः || १-५०-२
sanskrit
Rama who was with Lakshmana spoke to the tigerly saint Vishvamitra, " the Vedic-ritual of noble-souled Janaka is excellent, indeed with bountifully garnered paraphernalia of the ritual. - [1-50-2]
english translation
rAmastu munizArdUlamuvAca sahalakSmaNaH | sAdhvI yajJasamRddhirhi janakasya mahAtmanaH || 1-50-2
hk transliteration
बहूनीह सहस्राणि नानादेशनिवासिनाम् | ब्राह्मणानां महाभाग वेदाध्ययनशालिनाम् || १-५०-३
sanskrit
- Oh ! highly fortunate sage, this place abounds with many thousands of Brahmans who are experts in Vedic practises and who seem to be the dwellers of numerous provinces. - [1-50-3]
english translation
bahUnIha sahasrANi nAnAdezanivAsinAm | brAhmaNAnAM mahAbhAga vedAdhyayanazAlinAm || 1-50-3
hk transliteration
ऋषि ऋषिवाटाश्च दृश्यन्ते शकटीशतसंकुलाः | देशो विधीयतां ब्रह्मन् यत्र वत्स्यामहे वयम् || १-५०-४
sanskrit
- The shelters of ascetics are thronged with hundreds of carts full with their ceremonial chattels. Oh ! Great ascetic let us choose a place where we can stay." [1-50-4]
english translation
RSi RSivATAzca dRzyante zakaTIzatasaMkulAH | dezo vidhIyatAM brahman yatra vatsyAmahe vayam || 1-50-4
hk transliteration
रामस्य वचनं श्रुत्वा विश्वामित्रो महामुनिः | निवेशमकरोद्देशे विविक्ते सलिलायुते || १-५०-५
sanskrit
Great ascetic Viswamitra, hearing Rama's words, chose a not too crowded place near a water source for encampment. [1-50-5]
english translation
rAmasya vacanaM zrutvA vizvAmitro mahAmuniH | nivezamakaroddeze vivikte salilAyute || 1-50-5
hk transliteration