Ramayana

Progress:66.9%

गौतमोऽपि महातेजा अहल्यासहितः सुखी । रामं संपूज्य विधिवत्तपस्तेपे महातपाः ॥ १-४९-२१

Even that great-resplendent Gautama was heartened when he reunited with Ahalya after a long, long time and customarily reverenced Rama and then great-ascetic Gautama continued his ascesis together with Ahalya. ॥ 1-49-21॥

english translation

gautamo'pi mahAtejA ahalyAsahitaH sukhI । rAmaM saMpUjya vidhivattapastepe mahAtapAH ॥ 1-49-21

hk transliteration by Sanscript

रामोऽपि परमां पूजां गौतमस्य महामुनेः । सकाशाद्विधिवत्प्राप्य जगाम मिथिलां ततः ॥ १-४९-२२

Even Rama on receiving a conventionally high veneration in the manifestness of that great-saint Gautama himself, then moved ahead to Mithila. ॥ 1-49-22॥

english translation

rAmo'pi paramAM pUjAM gautamasya mahAmuneH । sakAzAdvidhivatprApya jagAma mithilAM tataH ॥ 1-49-22

hk transliteration by Sanscript