Ramayana

Progress:66.9%

गौतमोऽपि महातेजा अहल्यासहितः सुखी | रामं संपूज्य विधिवत्तपस्तेपे महातपाः || १-४९-२१

sanskrit

Even that great-resplendent Gautama was heartened when he reunited with Ahalya after a long, long time and customarily reverenced Rama and then great-ascetic Gautama continued his ascesis together with Ahalya. [1-49-21]

english translation

gautamo'pi mahAtejA ahalyAsahitaH sukhI | rAmaM saMpUjya vidhivattapastepe mahAtapAH || 1-49-21

hk transliteration

रामोऽपि परमां पूजां गौतमस्य महामुनेः | सकाशाद्विधिवत्प्राप्य जगाम मिथिलां ततः || १-४९-२२

sanskrit

Even Rama on receiving a conventionally high veneration in the manifestness of that great-saint Gautama himself, then moved ahead to Mithila. [1-49-22]

english translation

rAmo'pi paramAM pUjAM gautamasya mahAmuneH | sakAzAdvidhivatprApya jagAma mithilAM tataH || 1-49-22

hk transliteration