Ramayana

Progress:63.5%

तदन्तरमहं लब्ध्वा शक्रहन्तारमाहवे । अभिदं सप्तधा देवि तन्मे त्वम् क्षन्तुमर्हसि ॥ १-४६-२३

'I have seized the opportunity and severed into seven pieces the foetus who would have been a slayer of Indra. Oh ! Devi, it will be apt of you to pardon me for that act of mine'. ( So said Indra to lady Diti. Thus, Sage Vishvamitra continued narration about City of Vishaala ). ॥ 1-46-23॥

english translation

tadantaramahaM labdhvA zakrahantAramAhave । abhidaM saptadhA devi tanme tvam kSantumarhasi ॥ 1-46-23

hk transliteration by Sanscript