1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
•
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
69.
सर्ग ६९
sarga 69
70.
सर्ग ७०
sarga 70
71.
सर्ग ७१
sarga 71
72.
सर्ग ७२
sarga 72
73.
सर्ग ७३
sarga 73
74.
सर्ग ७४
sarga 74
75.
सर्ग ७५
sarga 75
76.
सर्ग ७६
sarga 76
77.
सर्ग ७७
sarga 77
Progress:55.8%
स खातं पितृभिर्मार्गमन्तर्भौमं महात्मभिः | प्रापद्यत नरश्रेष्ठ तेन राज्ञाभिचोदितः || १-४१-६
sanskrit
Oh ! Rama, the best one among men, motivated by the King Sagara, Amshuman progressed on the walkway that was hollowed out by his great-souled paternal-uncles inside the earth. [1-41-6]
english translation
sa khAtaM pitRbhirmArgamantarbhaumaM mahAtmabhiH | prApadyata narazreSTha tena rAjJAbhicoditaH || 1-41-6
hk transliteration
देवदानवरक्षोभिः पिशाचपतगोरगैः | पूज्यमानं महातेजा दिशागजमपश्यत || १-४१-७
sanskrit
Exceedingly valiant Ashuman beheld the elephant of the quarter worshipped by daityas, danavas, rakshasas, pisachas, birds and serpents. [1-41-7]
english translation
devadAnavarakSobhiH pizAcapatagoragaiH | pUjyamAnaM mahAtejA dizAgajamapazyata || 1-41-7
hk transliteration
स तं प्रदक्षिणं कृत्वा पृष्ट्वा चैव निरामयम् | पितृन् स परिपप्रच्छ वाजिहर्तारमेव च || १-४१-८
sanskrit
Having circumambulated the elephant in supplication, he (Anshuman) enquired about his wellbeing, asked in-detail about his paternal-uncles and also about the one who had stolen the sacrificial horse. [1-41-8]
english translation
sa taM pradakSiNaM kRtvA pRSTvA caiva nirAmayam | pitRn sa paripapraccha vAjihartArameva ca || 1-41-8
hk transliteration
दिशागजस्तु तच्छ्रुत्वा प्रत्युवाच महामतिः | आसमंज कृतार्थस्त्वं सहाश्वः शीघ्रमेष्यसि || १-४१-९
sanskrit
Having listened to the words of Anshuman the elephant of the quarter replied, 'Oh ! Anshuman, son of Asamanjasa having fulfilled your objective, you will go back soon with the horse'. [1-41-9]
english translation
dizAgajastu tacchrutvA pratyuvAca mahAmatiH | AsamaMja kRtArthastvaM sahAzvaH zIghrameSyasi || 1-41-9
hk transliteration
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा सर्वानेव दिशागजान् | यथाक्रमं यथान्यायं प्रष्टुं समुपचक्रमे || १-४१-१०
sanskrit
On hearing that word of that directional elephant he departed from there, and on sequentially reaching other directional elephants that were abiding in other directions of earth, he commenced to ask the same enquiry which he made with the first, according to the positioning of elephants in directions, and according to the established procedures of their venerability. [1-41-10]
english translation
tasya tadvacanaM zrutvA sarvAneva dizAgajAn | yathAkramaM yathAnyAyaM praSTuM samupacakrame || 1-41-10
hk transliteration
Ramayana
Progress:55.8%
स खातं पितृभिर्मार्गमन्तर्भौमं महात्मभिः | प्रापद्यत नरश्रेष्ठ तेन राज्ञाभिचोदितः || १-४१-६
sanskrit
Oh ! Rama, the best one among men, motivated by the King Sagara, Amshuman progressed on the walkway that was hollowed out by his great-souled paternal-uncles inside the earth. [1-41-6]
english translation
sa khAtaM pitRbhirmArgamantarbhaumaM mahAtmabhiH | prApadyata narazreSTha tena rAjJAbhicoditaH || 1-41-6
hk transliteration
देवदानवरक्षोभिः पिशाचपतगोरगैः | पूज्यमानं महातेजा दिशागजमपश्यत || १-४१-७
sanskrit
Exceedingly valiant Ashuman beheld the elephant of the quarter worshipped by daityas, danavas, rakshasas, pisachas, birds and serpents. [1-41-7]
english translation
devadAnavarakSobhiH pizAcapatagoragaiH | pUjyamAnaM mahAtejA dizAgajamapazyata || 1-41-7
hk transliteration
स तं प्रदक्षिणं कृत्वा पृष्ट्वा चैव निरामयम् | पितृन् स परिपप्रच्छ वाजिहर्तारमेव च || १-४१-८
sanskrit
Having circumambulated the elephant in supplication, he (Anshuman) enquired about his wellbeing, asked in-detail about his paternal-uncles and also about the one who had stolen the sacrificial horse. [1-41-8]
english translation
sa taM pradakSiNaM kRtvA pRSTvA caiva nirAmayam | pitRn sa paripapraccha vAjihartArameva ca || 1-41-8
hk transliteration
दिशागजस्तु तच्छ्रुत्वा प्रत्युवाच महामतिः | आसमंज कृतार्थस्त्वं सहाश्वः शीघ्रमेष्यसि || १-४१-९
sanskrit
Having listened to the words of Anshuman the elephant of the quarter replied, 'Oh ! Anshuman, son of Asamanjasa having fulfilled your objective, you will go back soon with the horse'. [1-41-9]
english translation
dizAgajastu tacchrutvA pratyuvAca mahAmatiH | AsamaMja kRtArthastvaM sahAzvaH zIghrameSyasi || 1-41-9
hk transliteration
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा सर्वानेव दिशागजान् | यथाक्रमं यथान्यायं प्रष्टुं समुपचक्रमे || १-४१-१०
sanskrit
On hearing that word of that directional elephant he departed from there, and on sequentially reaching other directional elephants that were abiding in other directions of earth, he commenced to ask the same enquiry which he made with the first, according to the positioning of elephants in directions, and according to the established procedures of their venerability. [1-41-10]
english translation
tasya tadvacanaM zrutvA sarvAneva dizAgajAn | yathAkramaM yathAnyAyaM praSTuM samupacakrame || 1-41-10
hk transliteration