Ramayana
श्रूयतामेतदाख्यानमनयोर्देववर्चसोः । विचित्रार्थपदं सम्यग्गायकौ समचोदयत् ॥ १-४-३२
Rama said to thus, "Let this ballad be keenly heard from these divinely resplendent brothers, for it contains versatile words and meanings .' and thus he motivated the singers. ॥ 1-4-32॥
english translation
zrUyatAmetadAkhyAnamanayordevavarcasoH । vicitrArthapadaM samyaggAyakau samacodayat ॥ 1-4-32
hk transliteration by Sanscript