Ramayana

Progress:51.6%

जातरूपमिति ख्यातं तदा प्रभृति राघव | सुवर्णं पुरुषव्याघ्र हुताशनसमप्रभम् | तृणवृक्षलतागुल्मं सर्वं भवति कांचनम् || १-३७-२२

Oh, tigerly-man, from then onwards the gold with its brilliance equalling that of the Fire-god was renowned by the name of jaataruupa , one that retains its birth-time form, and oh ! Raghava, everything on the mountain, say grass, trees, climbers, and shrubs, all have become golden. [1-37-22]

english translation

jAtarUpamiti khyAtaM tadA prabhRti rAghava | suvarNaM puruSavyAghra hutAzanasamaprabham | tRNavRkSalatAgulmaM sarvaM bhavati kAMcanam || 1-37-22

hk transliteration by Sanscript