Ramayana

Progress:50.5%

न च पुत्रकृतां प्रीतिं मत्क्रोधकलुषीकृता | प्राप्स्यसि त्वं सुदुर्मेधे मम पुत्रमनिच्छती || १-३६-२४

sanskrit

- O evilminded one, you did not want me to bear a son. Having been fouled as a result of my anger, you will not have the pleasure of having a son.' [1-36-24]

english translation

na ca putrakRtAM prItiM matkrodhakaluSIkRtA | prApsyasi tvaM sudurmedhe mama putramanicchatI || 1-36-24

hk transliteration