Ramayana
न लोका धारयिष्यन्ति तव तेजः सुरोत्तम । ब्राह्मेण तपसा युक्तो देव्या सह तपश्चर ॥ १-३६-१०
'Worlds cannot capably bear your offspring born out of your effulgence, oh, Supreme-God, hence you may practice yogic asceticism along with your consort Goddess Uma in unison with Vedic postulates of Yoga, rather than progeniture - ॥ 1-36-10॥
english translation
na lokA dhArayiSyanti tava tejaH surottama । brAhmeNa tapasA yukto devyA saha tapazcara ॥ 1-36-10
hk transliteration by Sanscript