Sushruta Samhita
Progress:96.3%
शयीत चन्दनार्द्राङ्गः स्पृश्यमानोऽनिलैः सुखैः । तापात्यये हिता नित्यं रसा ये गुरवस्त्रयः ॥४६॥
One should lie down with their body anointed with sandalwood paste, feeling comforted by the breezes. In the summer season, the three types of heavy substances (which are beneficial) should always be consumed in moderation.
english translation
शरीर पर चंदन लगाकर लेटना चाहिए और हवा के झोंकों से सुख महसूस करना चाहिए। ग्रीष्म ऋतु में तीन प्रकार के भारी पदार्थ (जो लाभदायक हैं) हमेशा संयम से सेवन करने चाहिए।
hindi translation
zayIta candanArdrAGgaH spRzyamAno'nilaiH sukhaiH । tApAtyaye hitA nityaM rasA ye guravastrayaH ॥46॥
hk transliteration by Sanscriptपयो मांसरसाः कोष्णास्तैलानि च घृतानि च । बृंहणं चापि यत्किञ्चिदभिष्यन्दि तथैव च ॥४७॥
Milk, meat broths, warm oils, and clarified butter, as well as any substances that promote nourishment, should be used in moderation, as they nourish the body and increase strength.
english translation
दूध, मांस शोरबा, गर्म तेल, और घी, साथ ही पोषण को बढ़ावा देने वाले किसी भी पदार्थ का उपयोग संयम से किया जाना चाहिए, क्योंकि वे शरीर को पोषण देते हैं और ताकत बढ़ाते हैं।
hindi translation
payo mAMsarasAH koSNAstailAni ca ghRtAni ca । bRMhaNaM cApi yatkiJcidabhiSyandi tathaiva ca ॥47॥
hk transliteration by Sanscriptनिदाघोपचितं चैव प्रकुप्यन्तं समीरणम् । निहन्यादनिलघ्नेन विधिना विधिकोविदः ॥४८॥
The wind, when aggravated by the heat of the summer season, can be harmful. It can be pacified by the knowledgeable practitioner using the appropriate methods and remedies.
english translation
गर्मी के मौसम में तेज हवा चलने पर यह नुकसानदायक हो सकती है। इसे जानकार चिकित्सक उचित तरीकों और उपायों का उपयोग करके शांत कर सकते हैं।
hindi translation
nidAghopacitaM caiva prakupyantaM samIraNam । nihanyAdanilaghnena vidhinA vidhikovidaH ॥48॥
hk transliteration by Sanscriptनदीजलं रूक्षमुष्णमुदमन्थं तथाऽऽतपम् । व्यायामं च दिवास्वप्नं व्यवायं चात्र वर्जयेत् ॥४९॥
One should avoid drinking water from rivers that is dry, hot, and contaminated, as well as water that is stirred. Similarly, physical exertion, daytime sleep, and excessive activity should be avoided in this context.
english translation
सूखी, गर्म और दूषित नदियों का पानी पीने से बचना चाहिए, साथ ही हिलाया हुआ पानी भी नहीं पीना चाहिए। इसी तरह, शारीरिक परिश्रम, दिन में सोना और अत्यधिक गतिविधि से भी इस संदर्भ में बचना चाहिए।
hindi translation
nadIjalaM rUkSamuSNamudamanthaM tathA''tapam । vyAyAmaM ca divAsvapnaM vyavAyaM cAtra varjayet ॥49॥
hk transliteration by Sanscriptनवान्नरूक्षशीताम्बुसक्तूंश्चापि विवर्जयेत् । यवषष्टिकगोधूमान् शालींश्चाप्यनवांस्तथा ॥५०॥
One should avoid newly harvested, dry, cold water, as well as fresh butter and milk, newly harvested barley, wheat, rice, and other grains.
english translation
व्यक्ति को नई कटाई की गई, सूखी, ठंडी पानी, साथ ही ताजा मक्खन और दूध, नई कटाई की गई जौ, गेहूं, चावल और अन्य अनाज से बचना चाहिए।
hindi translation
navAnnarUkSazItAmbusaktUMzcApi vivarjayet । yavaSaSTikagodhUmAn zAlIMzcApyanavAMstathA ॥50॥
hk transliteration by Sanscript