1.
औपद्रविकाध्यायः
Diseases of the eye and its appendages
2.
संधिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-joints
3.
वर्त्मगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-lids
4.
शुक्लगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the sclerotic coat
5.
कृष्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the black part of the eye
6.
सर्वगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases affecting the eyes as a whole
7.
दृष्टिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the Pupil
8.
चिकित्सितप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Classification and treatment of ocular affections
9.
वाताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Vataja Ophthalmia
10.
पित्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Pittaja Ophthalmia
11.
श्लेष्माभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Shleshma Ophthalmia
12.
रक्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Raktaja Ophthalmia
13.
लेख्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Lekhya-roga
14.
भेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Incision
15.
छेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Excision
16.
पक्ष्मकोपप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases peculiar to eye-lashes and eye-lids
17.
दृष्टिगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of pupil and crystalline lens
18.
क्रियाकल्पाध्यायः
Preparations and medicinal measures for ocular affections in general
19.
नयनाभिघातप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of hurt or injnry to the eye
20.
कर्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of Ear-disease
21.
कर्णगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Medical Treatment of Ear-disease
22.
नासागतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of diseases of the nose
23.
नासागतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of nasal diseases
24.
प्रतिश्यायप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Catarrh
25.
शिरोरोगविज्ञानीयाध्यायः
Symptoms of diseases of the head
26.
शिरोरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of the head
27.
नवग्रहाकृतिविज्ञानीयाध्यायः
Specific features of nine malignant Grahas
28.
स्कन्दग्रहप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skanda-graha
29.
स्कन्दापस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skandapasmara
30.
शकुनीप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shakuni-graha
31.
रेवतीप्रतिषेधाध्यायः
Theraputics Of An Attack By Revati-Graha
32.
पूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Putana-graha
33.
अन्धपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Andha-putana-graha
34.
शीतपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shita-putana
35.
मुखमण्डिकाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Mukha-mandika
36.
नैगमेषप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Naigamesha
37.
ग्रहोत्पत्त्यध्यायः
Origin of nine Grahas
38.
योनिव्यापत्प्रतिषेधाध्यायः
Treatment of the diseases of the female organ of generation
39.
ज्वरप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fever (Jvara)
40.
अतिसारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Diarrhea (Atisara)
41.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Phthisis (Shosha)
42.
गुल्मप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Abdominal Tumors (Gulma)
43.
हृद्रोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Heart-disease (Hridroga)
44.
पाण्डुरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Jaundice (Pandu-roga)
45.
रक्तपित्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hemorrhage (Rakta-pitta)
46.
मूर्च्छाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fainting fits (Murccha)
•
पानात्ययप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Alcoholism (Panatyaya)
48.
तृष्णाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of thirst (Trishna)
49.
छर्दिप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Vomiting (Chardi)
50.
हिक्काप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hiccough (Hicca)
51.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Asthma (Shvasa)
52.
कासप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cough (Kasa)
53.
स्वरभेदप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hoarseness (Svara-bheda)
54.
कृमिरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Worms (Krimi-roga)
55.
उदावर्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of repression of natural urging (Udavarta)
56.
विसूचिकाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cholera (Visuchika)
57.
अरोचकप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of aversion to food (Arochaka)
58.
मूत्राघातप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of suppression of Urine (Mutra-ghata)
59.
मूत्रकृच्छ्रप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of the defects of Urine (Mutra-dosha)
60.
अमानुषोपसर्गप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of demonology (Amanusha)
61.
अपस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Epilepsy (Apasmara)
62.
उन्मादप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Insanity (Unmada)
63.
रसभेदविकल्पाध्यायः
Different Combinations of six different Rasas
64.
स्वस्थवृत्ताध्यायः
Rules of Health
65.
तन्त्रयुक्त्यध्यायः
The Technical terms used in the treatise
66.
दोषभेदविकल्पाध्यायः
The different Modifications of the different Doshas
Progress:70.1%
सौवर्चलायुतमुदाररसं फलाम्लं भार्गीशृतेन च जलेन हितोऽवसेकः ||३६||
sanskrit
A beneficial application (or bath) is made with a mixture of the fruit, sour substances, and a cleansing solution prepared with the root of the plant "Bhargī" and water, along with the addition of Souvarcalā (a medicinal ingredient).
english translation
फल, खट्टे पदार्थों और "भर्गी" पौधे की जड़ और पानी के साथ तैयार किए गए सफाई समाधान के मिश्रण के साथ एक लाभकारी अनुप्रयोग (या स्नान) किया जाता है, साथ ही इसमें सौवरकला (एक औषधीय घटक) भी मिलाया जाता है।
hindi translation
sauvarcalAyutamudArarasaM phalAmlaM bhArgIzRtena ca jalena hito'vasekaH ||36||
hk transliteration by Sanscriptइक्ष्वाकुधामार्गववृक्षकाणि काकाह्वयोदुम्बरिकाश्च दुग्धे | विपाच्य तस्याञ्जलिना वमेद्धि मद्यं पिबेच्चाह्नि गते त्वजीर्णे ||३७||
sanskrit
The juice of the trees of Ikshvaku-dhama (or sugarcane forests) and other plants like Kākāhvaya (and others like Dudmbari), when processed in milk, becomes beneficial. When consumed in the morning, after the digestion process is completed, it helps relieve the effects of drinking wine.
english translation
इक्ष्वाकु-धाम (या गन्ने के जंगल) के पेड़ों और काकाह्वय (और दुदम्बरी जैसे अन्य) जैसे अन्य पौधों का रस, जब दूध में संसाधित किया जाता है, तो यह फायदेमंद हो जाता है। पाचन प्रक्रिया पूरी होने के बाद सुबह में सेवन करने पर, यह शराब पीने के प्रभावों से राहत दिलाने में मदद करता है।
hindi translation
ikSvAkudhAmArgavavRkSakANi kAkAhvayodumbarikAzca dugdhe | vipAcya tasyAJjalinA vameddhi madyaM pibeccAhni gate tvajIrNe ||37||
hk transliteration by Sanscriptत्वक्पिप्पलीभुजगपुष्पविडैरुपेतं सेवेत हिङ्गुमरिचैलयुतं फलाम्लम् | उष्णाम्बुसैन्धवयुतास्त्वथवा विडत्वक्चव्यैलहिङ्गुमगधाफलमूलशुण्ठीः ||३८||
sanskrit
One should consume the mixture of fruit and sour substances, which is combined with ingredients like pepper, snake flowers, and others. It is beneficial when mixed with pungent spices like Hing (asafoetida) and pepper, and also when combined with hot water, rock salt, and dry ginger, as well as medicinal fruits and roots like ginger and the bitter, pungent varieties. This combination is effective for balancing the body’s heat and digestive processes.
english translation
फलों और खट्टे पदार्थों के मिश्रण का सेवन करना चाहिए, जिसमें काली मिर्च, नागफनी और अन्य तत्व शामिल हों। इसे हिंग (हींग) और काली मिर्च जैसे तीखे मसालों के साथ मिलाकर खाने से लाभ होता है, साथ ही गर्म पानी, सेंधा नमक और सूखी अदरक के साथ मिलाकर खाने से भी लाभ होता है, साथ ही अदरक और कड़वी, तीखी किस्मों जैसे औषधीय फलों और जड़ों के साथ भी खाने से लाभ होता है। यह मिश्रण शरीर की गर्मी और पाचन प्रक्रियाओं को संतुलित करने के लिए प्रभावी है।
hindi translation
tvakpippalIbhujagapuSpaviDairupetaM seveta hiGgumaricailayutaM phalAmlam | uSNAmbusaindhavayutAstvathavA viDatvakcavyailahiGgumagadhAphalamUlazuNThIH ||38||
hk transliteration by Sanscriptहृद्यैः खडैरपि च भोजनमत्र शस्तं... | ... द्राक्षाकपित्थफलदाडिमपानकं यत् | तत् पानविभ्रमहरं मधुशर्कराढ्यमाम्रातकोलरसपानकमेव चापि ||३९||
sanskrit
Consuming food with sweet and heart-healthy ingredients, along with drinks made from grapes, jujube fruit, pomegranate, honey, sugar, mango pulp, and the juice of ripe fruits like the pulp of mango and kolas, can help alleviate the effects of excessive drinking. This mixture is said to balance the body's humors and soothe the effects of wine intoxication.
english translation
मीठे और हृदय के लिए स्वस्थ तत्वों से युक्त भोजन का सेवन, साथ ही अंगूर, बेर, अनार, शहद, चीनी, आम के गूदे और आम और कोला के गूदे जैसे पके फलों के रस से बने पेय पदार्थों का सेवन, अत्यधिक शराब पीने के प्रभावों को कम करने में मदद कर सकता है। कहा जाता है कि यह मिश्रण शरीर के रंजकता को संतुलित करता है और शराब के नशे के प्रभावों को शांत करता है।
hindi translation
hRdyaiH khaDairapi ca bhojanamatra zastaM... | ... drAkSAkapitthaphaladADimapAnakaM yat | tat pAnavibhramaharaM madhuzarkarADhyamAmrAtakolarasapAnakameva cApi ||39||
hk transliteration by Sanscriptखर्जूरवेत्रककरीरपरूषकेषु द्राक्षात्रिवृत्सु च कृतं ससितं हिमं वा | श्रीपर्णियुक्तमथवा तु पिबेदिमानि यष्ट्याह्वयोत्पलहिमाम्बुविमिश्रितानि ||४०||
sanskrit
One should consume drinks made from dates, bamboo, and the roots of the vetiver plant, mixed with grapes and trikatu (a blend of pepper, ginger, and long pepper), along with clarified butter, honey, or cold substances like snow. Alternatively, one may also drink mixtures of water infused with herbs like yastimadhu (licorice), or with lotus flowers, all of which can help in balancing the body and mitigating the ill effects of intoxication.
english translation
खजूर, बांस और वेटिवर पौधे की जड़ों से बने पेय पदार्थों को अंगूर और त्रिकटु (काली मिर्च, अदरक और पिप्पली का मिश्रण) के साथ मिलाकर पीना चाहिए, साथ ही घी, शहद या बर्फ जैसे ठंडे पदार्थों का सेवन करना चाहिए। वैकल्पिक रूप से, कोई व्यक्ति यस्तिमधु (लिकोरिस) जैसी जड़ी-बूटियों या कमल के फूलों के साथ मिश्रित पानी का मिश्रण भी पी सकता है, ये सभी शरीर को संतुलित करने और नशे के बुरे प्रभावों को कम करने में मदद कर सकते हैं।
hindi translation
kharjUravetrakakarIraparUSakeSu drAkSAtrivRtsu ca kRtaM sasitaM himaM vA | zrIparNiyuktamathavA tu pibedimAni yaSTyAhvayotpalahimAmbuvimizritAni ||40||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:70.1%
सौवर्चलायुतमुदाररसं फलाम्लं भार्गीशृतेन च जलेन हितोऽवसेकः ||३६||
sanskrit
A beneficial application (or bath) is made with a mixture of the fruit, sour substances, and a cleansing solution prepared with the root of the plant "Bhargī" and water, along with the addition of Souvarcalā (a medicinal ingredient).
english translation
फल, खट्टे पदार्थों और "भर्गी" पौधे की जड़ और पानी के साथ तैयार किए गए सफाई समाधान के मिश्रण के साथ एक लाभकारी अनुप्रयोग (या स्नान) किया जाता है, साथ ही इसमें सौवरकला (एक औषधीय घटक) भी मिलाया जाता है।
hindi translation
sauvarcalAyutamudArarasaM phalAmlaM bhArgIzRtena ca jalena hito'vasekaH ||36||
hk transliteration by Sanscriptइक्ष्वाकुधामार्गववृक्षकाणि काकाह्वयोदुम्बरिकाश्च दुग्धे | विपाच्य तस्याञ्जलिना वमेद्धि मद्यं पिबेच्चाह्नि गते त्वजीर्णे ||३७||
sanskrit
The juice of the trees of Ikshvaku-dhama (or sugarcane forests) and other plants like Kākāhvaya (and others like Dudmbari), when processed in milk, becomes beneficial. When consumed in the morning, after the digestion process is completed, it helps relieve the effects of drinking wine.
english translation
इक्ष्वाकु-धाम (या गन्ने के जंगल) के पेड़ों और काकाह्वय (और दुदम्बरी जैसे अन्य) जैसे अन्य पौधों का रस, जब दूध में संसाधित किया जाता है, तो यह फायदेमंद हो जाता है। पाचन प्रक्रिया पूरी होने के बाद सुबह में सेवन करने पर, यह शराब पीने के प्रभावों से राहत दिलाने में मदद करता है।
hindi translation
ikSvAkudhAmArgavavRkSakANi kAkAhvayodumbarikAzca dugdhe | vipAcya tasyAJjalinA vameddhi madyaM pibeccAhni gate tvajIrNe ||37||
hk transliteration by Sanscriptत्वक्पिप्पलीभुजगपुष्पविडैरुपेतं सेवेत हिङ्गुमरिचैलयुतं फलाम्लम् | उष्णाम्बुसैन्धवयुतास्त्वथवा विडत्वक्चव्यैलहिङ्गुमगधाफलमूलशुण्ठीः ||३८||
sanskrit
One should consume the mixture of fruit and sour substances, which is combined with ingredients like pepper, snake flowers, and others. It is beneficial when mixed with pungent spices like Hing (asafoetida) and pepper, and also when combined with hot water, rock salt, and dry ginger, as well as medicinal fruits and roots like ginger and the bitter, pungent varieties. This combination is effective for balancing the body’s heat and digestive processes.
english translation
फलों और खट्टे पदार्थों के मिश्रण का सेवन करना चाहिए, जिसमें काली मिर्च, नागफनी और अन्य तत्व शामिल हों। इसे हिंग (हींग) और काली मिर्च जैसे तीखे मसालों के साथ मिलाकर खाने से लाभ होता है, साथ ही गर्म पानी, सेंधा नमक और सूखी अदरक के साथ मिलाकर खाने से भी लाभ होता है, साथ ही अदरक और कड़वी, तीखी किस्मों जैसे औषधीय फलों और जड़ों के साथ भी खाने से लाभ होता है। यह मिश्रण शरीर की गर्मी और पाचन प्रक्रियाओं को संतुलित करने के लिए प्रभावी है।
hindi translation
tvakpippalIbhujagapuSpaviDairupetaM seveta hiGgumaricailayutaM phalAmlam | uSNAmbusaindhavayutAstvathavA viDatvakcavyailahiGgumagadhAphalamUlazuNThIH ||38||
hk transliteration by Sanscriptहृद्यैः खडैरपि च भोजनमत्र शस्तं... | ... द्राक्षाकपित्थफलदाडिमपानकं यत् | तत् पानविभ्रमहरं मधुशर्कराढ्यमाम्रातकोलरसपानकमेव चापि ||३९||
sanskrit
Consuming food with sweet and heart-healthy ingredients, along with drinks made from grapes, jujube fruit, pomegranate, honey, sugar, mango pulp, and the juice of ripe fruits like the pulp of mango and kolas, can help alleviate the effects of excessive drinking. This mixture is said to balance the body's humors and soothe the effects of wine intoxication.
english translation
मीठे और हृदय के लिए स्वस्थ तत्वों से युक्त भोजन का सेवन, साथ ही अंगूर, बेर, अनार, शहद, चीनी, आम के गूदे और आम और कोला के गूदे जैसे पके फलों के रस से बने पेय पदार्थों का सेवन, अत्यधिक शराब पीने के प्रभावों को कम करने में मदद कर सकता है। कहा जाता है कि यह मिश्रण शरीर के रंजकता को संतुलित करता है और शराब के नशे के प्रभावों को शांत करता है।
hindi translation
hRdyaiH khaDairapi ca bhojanamatra zastaM... | ... drAkSAkapitthaphaladADimapAnakaM yat | tat pAnavibhramaharaM madhuzarkarADhyamAmrAtakolarasapAnakameva cApi ||39||
hk transliteration by Sanscriptखर्जूरवेत्रककरीरपरूषकेषु द्राक्षात्रिवृत्सु च कृतं ससितं हिमं वा | श्रीपर्णियुक्तमथवा तु पिबेदिमानि यष्ट्याह्वयोत्पलहिमाम्बुविमिश्रितानि ||४०||
sanskrit
One should consume drinks made from dates, bamboo, and the roots of the vetiver plant, mixed with grapes and trikatu (a blend of pepper, ginger, and long pepper), along with clarified butter, honey, or cold substances like snow. Alternatively, one may also drink mixtures of water infused with herbs like yastimadhu (licorice), or with lotus flowers, all of which can help in balancing the body and mitigating the ill effects of intoxication.
english translation
खजूर, बांस और वेटिवर पौधे की जड़ों से बने पेय पदार्थों को अंगूर और त्रिकटु (काली मिर्च, अदरक और पिप्पली का मिश्रण) के साथ मिलाकर पीना चाहिए, साथ ही घी, शहद या बर्फ जैसे ठंडे पदार्थों का सेवन करना चाहिए। वैकल्पिक रूप से, कोई व्यक्ति यस्तिमधु (लिकोरिस) जैसी जड़ी-बूटियों या कमल के फूलों के साथ मिश्रित पानी का मिश्रण भी पी सकता है, ये सभी शरीर को संतुलित करने और नशे के बुरे प्रभावों को कम करने में मदद कर सकते हैं।
hindi translation
kharjUravetrakakarIraparUSakeSu drAkSAtrivRtsu ca kRtaM sasitaM himaM vA | zrIparNiyuktamathavA tu pibedimAni yaSTyAhvayotpalahimAmbuvimizritAni ||40||
hk transliteration by Sanscript