Sushruta Samhita

Progress:54.5%

तां क्षीरमेवाशु शृतं निहन्ति तैलं तिलाः पिच्छिलबस्तयश्च | आर्द्रैः कुशैः सम्परिवेष्टितानि वृन्तान्यथार्द्राणि हि शाल्मलीनाम् ||१४१||

sanskrit

The milk, when quickly heated, kills the oil, sesame seeds, and slippery enemas. Similarly, the moist kusha grass, when wrapped around the swelling, acts like the moistening of the Shalmali tree (silk cotton tree).

english translation

दूध को जल्दी गर्म करने पर तेल, तिल और फिसलन वाले एनिमा नष्ट हो जाते हैं। इसी तरह, नम कुशा घास को सूजन के चारों ओर लपेटने पर शाल्मली वृक्ष (रेशमी कपास के पेड़) की नमी की तरह काम करता है।

hindi translation

tAM kSIramevAzu zRtaM nihanti tailaM tilAH picchilabastayazca | ArdraiH kuzaiH sampariveSTitAni vRntAnyathArdrANi hi zAlmalInAm ||141||

hk transliteration by Sanscript

पक्वानि सम्यक् पुटपाकयोगेनापोथ्य तेभ्यो रसमाददीत | क्षीरं शृतं तैलहविर्विमिश्रं कल्केन यष्टीमधुकस्य वाऽपि ||१४२||

sanskrit

Having cooked them well by the method of pot-cooking, one should extract the juice from them. The boiled milk, mixed with ghee and clarified butter, or with the paste of Yashtimadhu (licorice), is beneficial.

english translation

इन्हें भली-भाँति पकाकर, इनका रस निकाल लेना चाहिए। उबले हुए दूध में घी और मक्खन मिलाकर अथवा यष्टिमधु (मुलेठी) के लेप के साथ सेवन करने से लाभ होता है।

hindi translation

pakvAni samyak puTapAkayogenApothya tebhyo rasamAdadIta | kSIraM zRtaM tailahavirvimizraM kalkena yaSTImadhukasya vA'pi ||142||

hk transliteration by Sanscript

बस्तिं विदध्याद्भिषगप्रमत्तः प्रवाहिकामूत्रपुरीषसङ्गे | द्विपञ्चमूलीक्वथितेन शूले प्रवाहमाणस्य समाक्षिकेण ||१४३||

sanskrit

The physician, being attentive, should administer an enema in cases of diarrhea associated with urine and feces, using a decoction of two or five root vegetables. This should be followed by a medicinal enema that helps in the relief of pain and enhances the digestion.

english translation

चिकित्सक को सावधान रहना चाहिए और मूत्र और मल के साथ दस्त होने पर दो या पांच जड़ वाली सब्जियों के काढ़े का उपयोग करके एनीमा देना चाहिए। इसके बाद औषधीय एनीमा देना चाहिए जो दर्द से राहत दिलाने में मदद करता है और पाचन को बढ़ाता है।

hindi translation

bastiM vidadhyAdbhiSagapramattaH pravAhikAmUtrapurISasaGge | dvipaJcamUlIkvathitena zUle pravAhamANasya samAkSikeNa ||143||

hk transliteration by Sanscript

क्षीरेण चास्थापनमग्र्यमुक्तं... | ...तैलेन युञ्ज्यादनुवासनं च | वातघ्नवर्गे लवणेषु चैव तैलं च सिद्धं हितमन्नपाने ||१४४||

sanskrit

The best asthapana (enema) is said to be with milk, and the anuvasana (retention enema) should be done with oil. The oil prepared with vata-subduing drugs and salts is beneficial when used in food and drink.

english translation

सबसे अच्छा अस्थापन (एनीमा) दूध के साथ किया जाना चाहिए, और अनुवासन (प्रतिधारण एनीमा) तेल के साथ किया जाना चाहिए। वात-निरोधक औषधियों और लवणों से तैयार तेल भोजन और पेय में इस्तेमाल किए जाने पर लाभकारी होता है।

hindi translation

kSIreNa cAsthApanamagryamuktaM... | ...tailena yuJjyAdanuvAsanaM ca | vAtaghnavarge lavaNeSu caiva tailaM ca siddhaM hitamannapAne ||144||

hk transliteration by Sanscript

लोध्रं विडं बिल्वशलाटु चैव लिह्याच्च तैलेन कटुत्रिकाढ्यम् | दध्ना ससारेण समाक्षिकेण भुञ्जीत निश्चा(स्सा)रकपीडितस्तु ||१४५||

sanskrit

One should lick Lodhra, Vidanga, Bilva, and Shalatu with oil, and also take the mixture of these with buttermilk, if suffering from persistent diarrhea. This will help alleviate the pain and discomfort.

english translation

अगर आपको लगातार दस्त हो रहे हैं तो लोध्र, विडंग, बिल्व और शालतु को तेल के साथ चाटना चाहिए और इनका मिश्रण छाछ के साथ लेना चाहिए। इससे दर्द और तकलीफ़ कम करने में मदद मिलेगी।

hindi translation

lodhraM viDaM bilvazalATu caiva lihyAcca tailena kaTutrikADhyam | dadhnA sasAreNa samAkSikeNa bhuJjIta nizcA(ssA)rakapIDitastu ||145||

hk transliteration by Sanscript