Sushruta Samhita

Progress:49.3%

अथातोऽतीसारप्रतिषेधं व्याख्यास्यामः ||१||

Now we shall discourse on the (causes, symptoms and) medical treatment of diarrhea, etc.

english translation

अब हम दस्त आदि के (कारण, लक्षण एवं) चिकित्सा उपचार पर चर्चा करेंगे।अब हम दस्त आदि के (कारण, लक्षण एवं) चिकित्सा उपचार पर चर्चा करेंगे।

hindi translation

athAto'tIsArapratiSedhaM vyAkhyAsyAmaH ||1||

hk transliteration by Sanscript

यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||

As said by Lord Dhanvantari.

english translation

जैसा कि भगवान धन्वंतरि ने कहा है।

hindi translation

yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||

hk transliteration by Sanscript

गुर्वतिस्निग्धरूक्षोष्णद्रवस्थूलातिशीतलैः | विरुद्धाध्यशनाजीर्णैरसात्म्यैश्चापि भोजनैः ||३||

By consuming food that is heavy to digest, excessively unctuous, dry, hot, liquid, coarse, extremely cold, incompatible, improperly taken, consumed with indigestion, or unsuitable for one's constitution.

english translation

ऐसा भोजन करना जो पचने में भारी हो, अत्यधिक चिकना, सूखा, गर्म, तरल, मोटा, अत्यधिक ठंडा, असंगत, अनुचित तरीके से खाया गया, अपच के साथ खाया गया, या व्यक्ति के संविधान के लिए अनुपयुक्त हो।

hindi translation

gurvatisnigdharUkSoSNadravasthUlAtizItalaiH | viruddhAdhyazanAjIrNairasAtmyaizcApi bhojanaiH ||3||

hk transliteration by Sanscript

स्नेहाद्यैरतियुक्तैश्च मिथ्यायुक्तैर्विषाद्भयात् | शोकाद्दुष्टाम्बुमद्यातिपानात् सात्म्यर्तुपर्ययात् ||४||

By excessive use of unctuous substances and other similar items, improper application, exposure to toxins, fear, grief, drinking impure water, excessive alcohol consumption, and disregard for suitability or seasonal variations.

english translation

चिकनाईयुक्त पदार्थों और अन्य समान वस्तुओं के अत्यधिक उपयोग, अनुचित प्रयोग, विषाक्त पदार्थों के संपर्क में आने, भय, शोक, अशुद्ध जल पीने, अत्यधिक शराब पीने, तथा उपयुक्तता या मौसमी विविधताओं की उपेक्षा करने से।

hindi translation

snehAdyairatiyuktaizca mithyAyuktairviSAdbhayAt | zokAdduSTAmbumadyAtipAnAt sAtmyartuparyayAt ||4||

hk transliteration by Sanscript

जलातिरमणैर्वेगविघातैः कृमिदोषतः | नृणां भवत्यतीसारो लक्षणं तस्य वक्ष्यते ||५||

Excessive indulgence in water activities, suppression of natural urges, infestation by worms, and aggravation of Doshas cause diarrhea in humans. Its symptoms will now be described.

english translation

जल गतिविधियों में अत्यधिक लिप्तता, प्राकृतिक इच्छाओं का दमन, कृमि संक्रमण, और दोषों का बढ़ना मनुष्यों में दस्त का कारण बनता है। अब इसके लक्षणों का वर्णन किया जाएगा।

hindi translation

jalAtiramaNairvegavighAtaiH kRmidoSataH | nRNAM bhavatyatIsAro lakSaNaM tasya vakSyate ||5||

hk transliteration by Sanscript