Sushruta Samhita

Progress:15.3%

हितं च विद्यात्त्रिफलाघृतं सदा कृतं च यन्मेषविषाणनामभिः | सदाऽवलिह्यात्त्रिफलं सुचूर्णितां घृतप्रगाढां तिमिरेऽथ पित्तजे ||३१||

sanskrit

The clarified butter (ghrita) made with Triphala, when prepared with the poison of the mesha (ram) and consumed regularly, is beneficial. It should be carefully mixed with finely powdered Triphala and taken for the treatment of night-blindness (Timira) and conditions caused by an imbalance of Pitta dosha. This preparation helps improve vision.

english translation

त्रिफला से बना घृत, मेष (मेष) के विष के साथ तैयार किया जाए और नियमित रूप से सेवन किया जाए तो यह लाभकारी होता है। इसे ध्यानपूर्वक बारीक पिसे त्रिफला के साथ मिलाकर रतौंधी (तिमिरा) और पित्त दोष के असंतुलन के कारण होने वाली स्थितियों के उपचार के लिए लिया जाना चाहिए। यह मिश्रण दृष्टि को बेहतर बनाने में मदद करता है।

hindi translation

hitaM ca vidyAttriphalAghRtaM sadA kRtaM ca yanmeSaviSANanAmabhiH | sadA'valihyAttriphalaM sucUrNitAM ghRtapragADhAM timire'tha pittaje ||31||

hk transliteration by Sanscript

समीरजे तैलयुतां कफात्मके मधुप्रगाढां विदधीत युक्तितः | गवां शकृत्क्वाथविपक्वमुत्तमं हितं तु तैलं तिमिरेषु नावनम् ||३२||

sanskrit

The oil mixed with the essence of Samira (air), and prepared with honey, is beneficial for conditions related to the accumulation of Kapha dosha. The oil should be prepared using either the decoction or the well-cooked form of cow’s milk. This oil is highly effective in the treatment of night-blindness (Timira) and should be applied appropriately.

english translation

समीरा (वायु) के सार के साथ मिश्रित और शहद के साथ तैयार किया गया तेल कफ दोष के संचय से संबंधित स्थितियों के लिए फायदेमंद है। तेल को गाय के दूध के काढ़े या अच्छी तरह से पकाए गए रूप का उपयोग करके तैयार किया जाना चाहिए। यह तेल रतौंधी (तिमिरा) के उपचार में अत्यधिक प्रभावी है और इसे उचित रूप से लगाया जाना चाहिए।

hindi translation

samIraje tailayutAM kaphAtmake madhupragADhAM vidadhIta yuktitaH | gavAM zakRtkvAthavipakvamuttamaM hitaM tu tailaM timireSu nAvanam ||32||

hk transliteration by Sanscript

हितं घृतं केवल एव पैत्तिके ह्यजाविकं यन्मधुरैर्विपाचितम् | तैलं स्थिरादौ मधुरे च यद्गणे तथाऽणुतैलं पवनासृगुत्थयोः ||३३||

sanskrit

The clarified butter (ghee) that is beneficial for Pitta-related conditions should be prepared using goat's milk and cooked with sweet substances. The oil that is firm, sweet, and made from the group of substances, as well as the oil extracted from the air and blood (such as from wind or bodily fluids), is also beneficial in treating night-blindness (Timira).

english translation

पित्त से संबंधित स्थितियों के लिए फायदेमंद घी को बकरी के दूध से बनाया जाना चाहिए और मीठे पदार्थों के साथ पकाया जाना चाहिए। जो तेल ठोस, मीठा और पदार्थों के समूह से बना होता है, साथ ही हवा और रक्त (जैसे हवा या शारीरिक तरल पदार्थ से) से निकाला गया तेल भी रतौंधी (तिमिरा) के इलाज में फायदेमंद होता है।

hindi translation

hitaM ghRtaM kevala eva paittike hyajAvikaM yanmadhurairvipAcitam | tailaM sthirAdau madhure ca yadgaNe tathA'NutailaM pavanAsRgutthayoH ||33||

hk transliteration by Sanscript

सहाश्वगन्धातिबलावरीशृतं हितं च नस्ये त्रिवृतं यदीरितम् | जलोद्भवानूपजमांससंस्कृताद्धृतं विधेयं पयसो यदुत्थितम् ||३४||

sanskrit

The oil prepared by mixing Ashvagandha (Withania somnifera), which is strong and potent, along with Trivrut (Operculina turpethum) and is prescribed for nasal administration, is beneficial. It should be prepared using water-based substances and meat that has been processed and cooked, with the final oil being derived from milk and utilized accordingly.

english translation

अश्वगंधा (विथानिया सोम्नीफेरा) जो शक्तिशाली और गुणकारी है, को त्रिवृत (ऑपरकुलिना टर्पेथम) के साथ मिलाकर बनाया गया तेल लाभकारी होता है और इसे नाक से लेने की सलाह दी जाती है। इसे पानी आधारित पदार्थों और संसाधित और पकाए गए मांस का उपयोग करके तैयार किया जाना चाहिए, और अंतिम तेल दूध से प्राप्त किया जाना चाहिए और उसी के अनुसार उपयोग किया जाना चाहिए।

hindi translation

sahAzvagandhAtibalAvarIzRtaM hitaM ca nasye trivRtaM yadIritam | jalodbhavAnUpajamAMsasaMskRtAddhRtaM vidheyaM payaso yadutthitam ||34||

hk transliteration by Sanscript

ससैन्धवः क्रव्यभुगेणमांसयोर्हितः ससर्पिः समधुः पुटाह्वयः | वसाऽथ गृध्रोरगताम्रचूडजा सदा प्रशस्ता मधुकान्विताऽञ्जने ||३५||

sanskrit

The oil mixed with Saindhava (rock salt), suitable for carnivorous animals, is beneficial when combined with meat. It should be prepared with clarified butter and honey, and the resulting ointment should be applied to the forehead. This preparation, along with the addition of Madhu (honey), is always praised for its effectiveness in treating the eyes, especially when it is applied to the forehead.

english translation

मांसाहारी जानवरों के लिए उपयुक्त सैंधव (सेंधा नमक) के साथ मिश्रित तेल, मांस के साथ मिलाए जाने पर लाभकारी होता है। इसे घी और शहद के साथ तैयार किया जाना चाहिए, और परिणामी मरहम को माथे पर लगाना चाहिए। मधु (शहद) के साथ इस तैयारी की हमेशा आंखों के उपचार में इसकी प्रभावशीलता के लिए प्रशंसा की जाती है, खासकर जब इसे माथे पर लगाया जाता है।

hindi translation

sasaindhavaH kravyabhugeNamAMsayorhitaH sasarpiH samadhuH puTAhvayaH | vasA'tha gRdhroragatAmracUDajA sadA prazastA madhukAnvitA'Jjane ||35||

hk transliteration by Sanscript