Srimad Bhagavatam

Progress:34.8%

तां श्रीसखीं कनककुण्डलचारुकर्णनासाकपोलवदनां परदेवताख्याम् । संवीक्ष्य सम्मुमुहुरुत्स्मितवीक्षणेन देवासुरा विगलितस्तनपट्टिकान्ताम् ।‌। ८-९-१८ ।।

sanskrit

Her attractive nose and cheeks and Her ears, adorned with golden earrings, made Her face very beautiful. As She moved, Her sari’s border on Her breasts moved slightly aside. When the demigods and demons saw these beautiful features of Mohinī-mūrti, who was glancing at them and slightly smiling, they were all completely enchanted. ।‌। 8-9-18 ।।

english translation

उसकी आकर्षक नाक तथा गालों और सुनहले कुण्डलों से विभूषित कानों ने उसके मुखमण्डल को अतीव सुन्दर बना दिया था। जब वह चलती थी उसकी साड़ी का किनारा उसके स्तनों से खिसक रहा था। जब देवताओं तथा असुरों ने मोहिनी-मूर्ति के इन सुन्दर अंगों को देखा तो वे सब पूरी तरह मोहित हो गये क्योंकि वह उनको तिरछी नजर से देख-देख कर कुछ कुछ मुस्काती जा रही थी। ।‌। ८-९-१८ ।।

hindi translation

tAM zrIsakhIM kanakakuNDalacArukarNanAsAkapolavadanAM paradevatAkhyAm | saMvIkSya sammumuhurutsmitavIkSaNena devAsurA vigalitastanapaTTikAntAm |‌| 8-9-18 ||

hk transliteration by Sanscript