Progress:24.5%

अहीन्द्रसाहस्रकठोरदृङ्मुखश्वासाग्निधूमाहतवर्चसोऽसुराः । पौलोमकालेयबलील्वलादयो दवाग्निदग्धाः सरला इवाभवन् ।‌। ८-७-१४ ।।

Vāsuki had thousands of eyes and mouths. From his mouths he breathed smoke and blazing fire, which affected the demons, headed by Pauloma, Kāleya, Bali and Ilvala. Thus the demons, who appeared like sarala trees burned by a forest fire, gradually became powerless. ।‌। 8-7-14 ।।

english translation

वासुकि के हजारों नेत्र तथा मुख थे। उसके मुख से धुँआ तथा अग्नि की लपटें निकल रही थीं जिससे पौलोम, कालेय, बलि, इल्वल आदि असुरगण पीडि़त हो रहे थे। इस तरह सारे असुर जो जंगल की आग से जले हुए सरल वृक्ष की भाँति प्रतीत हो रहे थे धीरे-धीरे शक्तिहीन हो गए। ।‌। ८-७-१४ ।।

hindi translation

ahIndrasAhasrakaThoradRGmukhazvAsAgnidhUmAhatavarcaso'surAH | paulomakAleyabalIlvalAdayo davAgnidagdhAH saralA ivAbhavan |‌| 8-7-14 ||

hk transliteration by Sanscript