Progress:19.2%

तप्तहेमावदातेन लसत्कौशेयवाससा । प्रसन्नचारुसर्वाङ्गीं सुमुखीं सुन्दरभ्रुवम् ।‌। ८-६-४ ।।

Who is dressed with garments that are yellow like molten gold, and whose entire body is attractively decorated. They saw His beautiful, smiling, lotuslike face, crowned by a helmet bedecked with valuable jewels. The Lord has attractive eyebrows, ।‌। 8-6-4 ।।

english translation

जो पिघले सोने जैसे पीले वस्त्र धारण किये हैं और जिनका समूचा शरीर आकर्षक ढंग से सज्जित है। उन्होंने उनके सुन्दर मुस्काते कमल जैसे मुखमण्डल को देखा जिसके ऊपर बहुमूल्य रत्नों से जडि़त मुकुट था। भगवान् की भौहें आकर्षक हैं ।‌। ८-६-४ ।।

hindi translation

taptahemAvadAtena lasatkauzeyavAsasA | prasannacArusarvAGgIM sumukhIM sundarabhruvam |‌| 8-6-4 ||

hk transliteration by Sanscript