Srimad Bhagavatam
नावमः कर्मकल्पोऽपि विफलायेश्वरार्पितः । कल्पते पुरुषस्यैष स ह्यात्मा दयितो हितः ॥ ८-५-४८ ॥
Activities dedicated to the Supreme Personality of Godhead, even if performed in small measure, never go in vain. The Supreme Personality of Godhead, being the supreme father, is naturally very dear and always ready to act for the good of the living entities. ॥ 8-5-48 ॥
english translation
भगवान् को समर्पित कार्य, भले ही छोटे पैमाने पर क्यों न किये जाँए, कभी भी व्यर्थ नहीं जाते। अतएव स्वाभाविक है कि परम पिता होने के कारण भगवान् अत्यन्त प्रिय हैं और वे जीवों के कल्याण के लिए सदैव कर्म करने के लिए तैयार रहते हैं। ॥ ८-५-४८ ॥
hindi translation
nAvamaH karmakalpo'pi viphalAyezvarArpitaH । kalpate puruSasyaiSa sa hyAtmA dayito hitaH ॥ 8-5-48 ॥
hk transliteration by Sanscript