Progress:18.2%

नमोऽस्तु तस्मा उपशान्तशक्तये स्वाराज्यलाभप्रतिपूरितात्मने । गुणेषु मायारचितेषु वृत्तिभिर्नसज्जमानाय नभस्वदूतये ।। ८-५-४४ ।।

Let us offer our respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead, who is completely silent, free from endeavor, and completely satisfied by His own achievements. He is not attached to the activities of the material world through His senses. Indeed, in performing His pastimes in this material world, He is just like the unattached air. ।। 8-5-44 ।।

english translation

हम उन भगवान् को सादर नमस्कार करते हैं, जो पूर्णतया शान्त, प्रयास से मुक्त तथा अपनी उपलब्धियों से पूर्णतया सन्तुष्ट हैं। वे अपनी इन्द्रियों द्वारा भौतिक जगत के कार्यों में लिप्त नहीं होते। निस्सन्देह, इस भौतिक जगत में अपनी लीलाएँ सम्पन्न करते समय वे अनासक्त वायु की तरह रहते हैं। ।। ८-५-४४ ।।

hindi translation

namo'stu tasmA upazAntazaktaye svArAjyalAbhapratipUritAtmane | guNeSu mAyAraciteSu vRttibhirnasajjamAnAya nabhasvadUtaye || 8-5-44 ||

hk transliteration by Sanscript