Progress:97.7%

आस्तीर्य दर्भान् प्राक्कूलान् राजर्षिः प्रागुदङ्मुखः । निषसाद हरेः पादौ चिन्तयन् मत्स्यरूपिणः ।। ८-२४-४० ।।

After spreading kuśa with its tips pointing east, the saintly King, himself facing the northeast, sat down on the grass and began to meditate upon the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, who had assumed the form of a fish. ।। 8-24-40 ।।

english translation

सन्त राजा ने कुशों के सिरों को पूर्व दिशा की ओर करके उन्हें बिछा दिया और स्वयं उत्तर पूर्व की ओर मुख करके कुशों पर बैठकर उन भगवान् विष्णु का ध्यान करने लगा जिन्होंने मछली का रूप धारण किया था। ।। ८-२४-४० ।।

hindi translation

AstIrya darbhAn prAkkUlAn rAjarSiH prAgudaGmukhaH | niSasAda hareH pAdau cintayan matsyarUpiNaH || 8-24-40 ||

hk transliteration by Sanscript