Progress:97.4%

अहं त्वामृषिभिः साकं सहनावमुदन्वति । विकर्षन् विचरिष्यामि यावद्ब्राह्मी निशा प्रभो ।। ८-२४-३७ ।।

Pulling the boat, with you and all the ṛṣis in it, O King, I shall travel in the water of devastation until the night of Lord Brahmā’s slumber is over. ।। 8-24-37 ।।

english translation

हे राजा! नाव में बैठे तुम्हं तथा सारे ऋषियों को खींचते हुए, प्रलय-जल में मैं तब तक विचरण करूँगा जब तक ब्रह्मा की शयन-रात्रि समाप्त नहीं हो जाती। ।। ८-२४-३७ ।।

hindi translation

ahaM tvAmRSibhiH sAkaM sahanAvamudanvati | vikarSan vicariSyAmi yAvadbrAhmI nizA prabho || 8-24-37 ||

hk transliteration by Sanscript