Progress:82.5%

मधुव्रतस्रग्वनमालया वृतो रराज राजन् भगवानुरुक्रमः । क्षितिं पदैकेन बलेर्विचक्रमे नभः शरीरेण दिशश्च बाहुभिः ।। ८-२०-३३ ।।

covered by a belt, and He was decorated by a flower garland, surrounded by bees. Manifesting Himself in this way, O King, the Supreme Personality of Godhead, whose activities are wonderful, covered the entire surface of the earth with one footstep, the sky with His body, and all directions with His arms. ।। 8-20-33 ।।

english translation

जिसके ऊपर कमर की पेटी बंधी थी। वे फूलों की माला से सज्जित थे जिसके चारों ओर भौंरे मँडरा रहे थे। हे राजा! इस प्रकार अपने आपको प्रकट करते हुए अद्भुत कार्यकलापों वाले भगवान् ने अपने एक पग से सम्पूर्ण पृथ्वी को, अपने शरीर से आकाश को और अपनी भुजाओं से समस्त दिशाओं को ढक लिया। ।। ८-२०-३३ ।।

hindi translation

madhuvratasragvanamAlayA vRto rarAja rAjan bhagavAnurukramaH | kSitiM padaikena balervicakrame nabhaH zarIreNa dizazca bAhubhiH || 8-20-33 ||

hk transliteration by Sanscript