Srimad Bhagavatam
सरोऽनिलं पङ्कजरेणुरूषितं जिघ्रन् विदूरान्मदविह्वलेक्षणः । वृतः स्वयूथेन तृषार्दितेन तत् सरोवराभ्याशमथागमद्द्रुतम् ॥ ८-२-२४ ॥
And from a distance he could smell the dust of the lotus flowers, which was carried from the lake by the breeze. Thus surrounded by his associates, who were afflicted by thirst, he soon arrived at the bank of the lake. ॥ 8-2-24 ॥
english translation
उसकी सेवा कर रहे थे और वह दूर से ही उन कमल फूलों के रजकणों की सुगंध का अनुभव कर रहा था, जो मन्द पवन द्वारा उस सरोवर से ले जाई जा रही थी। इस प्रकार प्यास से पीडि़त अपने साथियों से घिरा वह गजपति तुरन्त सरोवर के तट पर आया। ॥ ८-२-२४ ॥
hindi translation
saro'nilaM paGkajareNurUSitaM jighran vidUrAnmadavihvalekSaNaH । vRtaH svayUthena tRSArditena tat sarovarAbhyAzamathAgamaddrutam ॥ 8-2-24 ॥
hk transliteration by Sanscript