Srimad Bhagavatam
अपश्यन्निति होवाच मयान्विष्टमिदं जगत् । भ्रातृहा मे गतो नूनं यतो नावर्तते पुमान् ॥ ८-१९-१२ ॥
Unable to see Him, Hiraṇyakaśipu said, “I have searched the entire universe, but I could not find Viṣṇu, who has killed my brother. Therefore, He must certainly have gone to that place from which no one returns. ॥ In other words, He must now be dead.॥” ॥ 8-19-12 ॥
english translation
उन्हें न देखकर हिरण्यकशिपु ने कहा : मैंने सारा ब्रह्माण्ड छान मारा, किन्तु अपने भाई के हत्यारे विष्णु को मैं कहीं नहीं पा सका। अतएव वह अवश्य ही ऐसी जगह चला गया होगा जहाँ से कोई भी लौट नहीं सकता (अर्थात् वह अब मर गया होगा)। ॥ ८-१९-१२ ॥
hindi translation
apazyanniti hovAca mayAnviSTamidaM jagat । bhrAtRhA me gato nUnaM yato nAvartate pumAn ॥ 8-19-12 ॥
hk transliteration by Sanscript