Srimad Bhagavatam

Progress:69.1%

श्रीशुक उवाच अदित्यैवं स्तुतो राजन् भगवान् पुष्करेक्षणः । क्षेत्रज्ञः सर्वभूतानामिति होवाच भारत ।। ८-१७-११ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī said: O King Parīkṣit, best of the Bharata dynasty, when the lotus-eyed Lord, the Supersoul of all living entities, was thus worshiped by Aditi, He replied as follows. ।। 8-17-11 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca adityaivaM stuto rAjan bhagavAn puSkarekSaNaH | kSetrajJaH sarvabhUtAnAmiti hovAca bhArata || 8-17-11 ||

hk transliteration

श्रीभगवानुवाच देवमातर्भवत्या मे विज्ञातं चिरकाङ्क्षितम् । यत्सपत्नैर्हृतश्रीणां च्यावितानां स्वधामतः ।। ८-१७-१२ ।।

sanskrit

The Supreme Personality of Godhead said: O mother of the demigods, I have already understood your long-cherished desires for the welfare of your sons, who have been deprived of all opulences and driven from their residence by their enemies. ।। 8-17-12 ।।

english translation

hindi translation

zrIbhagavAnuvAca devamAtarbhavatyA me vijJAtaM cirakAGkSitam | yatsapatnairhRtazrINAM cyAvitAnAM svadhAmataH || 8-17-12 ||

hk transliteration

तान् विनिर्जित्य समरे दुर्मदानसुरर्षभान् । प्रतिलब्धजयश्रीभिः पुत्रैरिच्छस्युपासितुम् ।। ८-१७-१३ ।।

sanskrit

O Devī, O goddess, I can understand that you want to regain your sons and be together with them to worship Me, after defeating the enemies in battle and retrieving your abode and opulences. ।। 8-17-13 ।।

english translation

hindi translation

tAn vinirjitya samare durmadAnasurarSabhAn | pratilabdhajayazrIbhiH putrairicchasyupAsitum || 8-17-13 ||

hk transliteration

इन्द्रज्येष्ठैः स्वतनयैर्हतानां युधि विद्विषाम् । स्त्रियो रुदन्तीरासाद्य द्रष्टुमिच्छसि दुःखिताः ।। ८-१७-१४ ।।

sanskrit

You want to see the wives of the demons lamenting for the death of their husbands when those demons, the enemies of your sons, are killed in battle by the demigods, of whom Indra is the chief. ।। 8-17-14 ।।

english translation

hindi translation

indrajyeSThaiH svatanayairhatAnAM yudhi vidviSAm | striyo rudantIrAsAdya draSTumicchasi duHkhitAH || 8-17-14 ||

hk transliteration

आत्मजान् सुसमृद्धांस्त्वं प्रत्याहृतयशःश्रियः । नाकपृष्ठमधिष्ठाय क्रीडतो द्रष्टुमिच्छसि ।। ८-१७-१५ ।।

sanskrit

You want your sons to regain their lost reputation and opulence and live again on their heavenly planet as usual. ।। 8-17-15 ।।

english translation

hindi translation

AtmajAn susamRddhAMstvaM pratyAhRtayazaHzriyaH | nAkapRSThamadhiSThAya krIDato draSTumicchasi || 8-17-15 ||

hk transliteration