Srimad Bhagavatam

Progress:64.1%

त्वं देव्यादिवराहेण रसायाः स्थानमिच्छता । उद्धृतासि नमस्तुभ्यं पाप्मानं मे प्रणाशय ।। ८-१६-२७ ।।

sanskrit

O mother earth, you were raised by the Supreme Personality of Godhead in the form of a boar because of your desiring to have a place to stay. I pray that you kindly vanquish all the reactions of my sinful life. I offer my respectful obeisances unto you. ।। 8-16-27 ‌।।

english translation

हे माता पृथ्वी! तुम्हारे द्वारा ठहरने के लिए स्थान पाने की इच्छा करने पर भगवान् ने वराह रूप में तुम्हें ऊपर निकाला था। मैं प्रार्थना करता हूँ कि कृपा करके मेरे पापी जीवन के सारे फलों को आप विनष्ट कर दें। मैं आपको सादर नमस्कार करता हूँ। ।। ८-१६-२७ ।।

hindi translation

tvaM devyAdivarAheNa rasAyAH sthAnamicchatA | uddhRtAsi namastubhyaM pApmAnaM me praNAzaya || 8-16-27 ||

hk transliteration by Sanscript