1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
•
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽद्ध्ययाः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:53.5%
अष्टमेऽन्तर आयाते सावर्णिर्भविता मनुः । निर्मोकविरजस्काद्याः सावर्णितनया नृप ।। ८-१३-११ ।।
sanskrit
O King, when the period of the eighth Manu arrives, Sāvarṇi will become the Manu. Nirmoka and Virajaska will be among his sons. ।। 8-13-11 ।।
english translation
hindi translation
aSTame'ntara AyAte sAvarNirbhavitA manuH | nirmokavirajaskAdyAH sAvarNitanayA nRpa || 8-13-11 ||
hk transliteration
तत्र देवाः सुतपसो विरजा अमृतप्रभाः । तेषां विरोचनसुतो बलिरिन्द्रो भविष्यति ।। ८-१३-१२ ।।
sanskrit
In the period of the eighth Manu, among the demigods will be the Sutapās, the Virajas and the Amṛtaprabhas. The king of the demigods, Indra, will be Bali Mahārāja, the son of Virocana. ।। 8-13-12 ।।
english translation
hindi translation
tatra devAH sutapaso virajA amRtaprabhAH | teSAM virocanasuto balirindro bhaviSyati || 8-13-12 ||
hk transliteration
दत्त्वेमां याचमानाय विष्णवे यः पदत्रयम् । राद्धमिन्द्रपदं हित्वा ततः सिद्धिमवाप्स्यति ।। ८-१३-१३ ।।
sanskrit
Bali Mahārāja gave a gift of three paces of land to Lord Viṣṇu, and because of this charity he lost all the three worlds. Later, however, when Lord Viṣṇu is pleased because of Bali’s giving everything to Him, Bali Mahārāja will achieve the perfection of life. ।। 8-13-13 ।।
english translation
hindi translation
dattvemAM yAcamAnAya viSNave yaH padatrayam | rAddhamindrapadaM hitvA tataH siddhimavApsyati || 8-13-13 ||
hk transliteration
योऽसौ भगवता बद्धः प्रीतेन सुतले पुनः । निवेशितोऽधिके स्वर्गादधुनाऽऽस्ते स्वराडिव ।। ८-१३-१४ ।।
sanskrit
With great affection, the Personality of Godhead bound Bali and then installed him in the kingdom of Sutala, which is more opulent than the heavenly planets. Mahārāja Bali now resides on that planet and is more comfortably situated than Indra. ।। 8-13-14 ।।
english translation
hindi translation
yo'sau bhagavatA baddhaH prItena sutale punaH | nivezito'dhike svargAdadhunA''ste svarADiva || 8-13-14 ||
hk transliteration
गालवो दीप्तिमान् रामो द्रोणपुत्रः कृपस्तथा । ऋष्यशृङ्गः पितास्माकं भगवान् बादरायणः ।। ८-१३-१५ ।।
sanskrit
O King, during the eighth manvantara, the great personalities Gālava, Dīptimān, Paraśurāma, Aśvatthāmā, Kṛpācārya, Ṛṣyaśṛṅga and our father, Vyāsadeva, ।। 8-13-15 ।।
english translation
hindi translation
gAlavo dIptimAn rAmo droNaputraH kRpastathA | RSyazaRGgaH pitAsmAkaM bhagavAn bAdarAyaNaH || 8-13-15 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:53.5%
अष्टमेऽन्तर आयाते सावर्णिर्भविता मनुः । निर्मोकविरजस्काद्याः सावर्णितनया नृप ।। ८-१३-११ ।।
sanskrit
O King, when the period of the eighth Manu arrives, Sāvarṇi will become the Manu. Nirmoka and Virajaska will be among his sons. ।। 8-13-11 ।।
english translation
hindi translation
aSTame'ntara AyAte sAvarNirbhavitA manuH | nirmokavirajaskAdyAH sAvarNitanayA nRpa || 8-13-11 ||
hk transliteration
तत्र देवाः सुतपसो विरजा अमृतप्रभाः । तेषां विरोचनसुतो बलिरिन्द्रो भविष्यति ।। ८-१३-१२ ।।
sanskrit
In the period of the eighth Manu, among the demigods will be the Sutapās, the Virajas and the Amṛtaprabhas. The king of the demigods, Indra, will be Bali Mahārāja, the son of Virocana. ।। 8-13-12 ।।
english translation
hindi translation
tatra devAH sutapaso virajA amRtaprabhAH | teSAM virocanasuto balirindro bhaviSyati || 8-13-12 ||
hk transliteration
दत्त्वेमां याचमानाय विष्णवे यः पदत्रयम् । राद्धमिन्द्रपदं हित्वा ततः सिद्धिमवाप्स्यति ।। ८-१३-१३ ।।
sanskrit
Bali Mahārāja gave a gift of three paces of land to Lord Viṣṇu, and because of this charity he lost all the three worlds. Later, however, when Lord Viṣṇu is pleased because of Bali’s giving everything to Him, Bali Mahārāja will achieve the perfection of life. ।। 8-13-13 ।।
english translation
hindi translation
dattvemAM yAcamAnAya viSNave yaH padatrayam | rAddhamindrapadaM hitvA tataH siddhimavApsyati || 8-13-13 ||
hk transliteration
योऽसौ भगवता बद्धः प्रीतेन सुतले पुनः । निवेशितोऽधिके स्वर्गादधुनाऽऽस्ते स्वराडिव ।। ८-१३-१४ ।।
sanskrit
With great affection, the Personality of Godhead bound Bali and then installed him in the kingdom of Sutala, which is more opulent than the heavenly planets. Mahārāja Bali now resides on that planet and is more comfortably situated than Indra. ।। 8-13-14 ।।
english translation
hindi translation
yo'sau bhagavatA baddhaH prItena sutale punaH | nivezito'dhike svargAdadhunA''ste svarADiva || 8-13-14 ||
hk transliteration
गालवो दीप्तिमान् रामो द्रोणपुत्रः कृपस्तथा । ऋष्यशृङ्गः पितास्माकं भगवान् बादरायणः ।। ८-१३-१५ ।।
sanskrit
O King, during the eighth manvantara, the great personalities Gālava, Dīptimān, Paraśurāma, Aśvatthāmā, Kṛpācārya, Ṛṣyaśṛṅga and our father, Vyāsadeva, ।। 8-13-15 ।।
english translation
hindi translation
gAlavo dIptimAn rAmo droNaputraH kRpastathA | RSyazaRGgaH pitAsmAkaM bhagavAn bAdarAyaNaH || 8-13-15 ||
hk transliteration