Srimad Bhagavatam
सा तमायान्तमालोक्य विवस्त्रा व्रीडिता भृशम् । निलीयमाना वृक्षेषु हसन्ती नान्वतिष्ठत ॥ ८-१२-२६ ॥
The beautiful woman was already naked, and when She saw Lord Śiva coming toward Her, She became extremely bashful. Thus She kept smiling, but She hid Herself among the trees and did not stand in one place. ॥ 8-12-26 ॥
english translation
वह सुन्दरी पहले ही नंगी हो चुकी थी और जब उसने देखा कि शिवजी उसकी ओर चले आ रहे हैं, तो वह अत्यन्त लज्जित हुई। इस तरह वह हँसती रही, किन्तु उसने अपने आपको वृक्षों के बीच छिपा लिया। वह किसी एक स्थान पर खड़ी नहीं रही। ॥ ८-१२-२६ ॥
hindi translation
sA tamAyAntamAlokya vivastrA vrIDitA bhRzam । nilIyamAnA vRkSeSu hasantI nAnvatiSThata ॥ 8-12-26 ॥
hk transliteration by Sanscript