Srimad Bhagavatam

Progress:49.4%

दिक्षु भ्रमत्कन्दुकचापलैर्भृशं प्रोद्विग्नतारायतलोललोचनाम् । स्वकर्णविभ्राजितकुण्डलोल्लसत्कपोलनीलालकमण्डिताननाम् ।। ८-१२-२० ।।

sanskrit

The woman’s face was decorated by broad, beautiful, restless eyes, which moved as the ball bounced here and there from Her hand. The two brilliant earrings on Her ears decorated Her shining cheeks like bluish reflections, and the hair scattered on Her face made Her even more beautiful to see. ।। 8-12-20 ।।

english translation

उस स्त्री का मुखमण्डल विस्तृत तथा सुन्दर था और चंचल आँखों से सुशोभित था और वह अपने हाथों द्वारा उछाली गई गेंद के साथ घूम रही थीं। उसके कानों के दो जगमगाते कुण्डल उसके चमकते गालों पर साँवली छाया की तरह सुशोभित हो रहे थे और उसके मुख पर बिखरे बाल उसे देखने में और भी सुन्दर बना रहे थे। ।। ८-१२-२० ।।

hindi translation

dikSu bhramatkandukacApalairbhRzaM prodvignatArAyatalolalocanAm | svakarNavibhrAjitakuNDalollasatkapolanIlAlakamaNDitAnanAm || 8-12-20 ||

hk transliteration by Sanscript